Page 24 - Issue No.1353
P. 24
نقد ادبی فمینیستی و ادبیات مهاجرات :چال شها و رویکردها ادبیات سوی چاش روی آن است.
خدای من!
تعداد مردان نویسنده که از ایران مهاجرت کردهاند در سا لهای اولیه انقلاب بیشتر آزاده دواچی نقد و سال / 22شماره - 1353جمعه 2دادرم 1394
از زنان بود .اما در ده ههای گذشته ادبیات مهاجرت همانند ادبیات داخل ایران شاهد بررسی آقا ،در این موقعی تها قوانینی هست و ما از این قوانین
حضور متفاوت زنان بوده است .این حضور که از قضا با رشد مهاجرت زنان نسبت رشد ب یروی هی مهاجرت و تلاش برای 24پیروی م یکنیم .علت مرگ را دکتری تأیید م یکند ،جواز
دارد ،تأثیر مضاعفی بر شک لگیری ادبیات ن مهاجرت زنان گذاشته است .باای نحال جستجوی زندگی بهتر و تنوع در کیفیت فوت را پزشکی قانونی صادر م یکند ،جسد در سردخانه
و با رشد کیفی حضور زنان در ادبیات مهاجرت ،دلایل عمدهای زنان در عرص ههای زندگی موجب تغییرات شگرفی در زندگی م یماند تا نزدی کترین فرد خانوادهاش بگوید چه باید کرد.
مختلف ادبی مهاجرت ،دلایل وجود دارد که این آثار آ نچنا نکه بایدوشاید موردتوجه امروز انسا نها شده است .لیلی بهبهانی بر
قرار نم یگیرد .بررسی و نقد این آثار عموماً با نظری ههای اخیر فمینیسم ب هخصوص این باور است که :رشد چشمگیر جابجای ِی منظورم همان دخترش است.
در خصوص جنسیت و مهاجرت هیچ تبادلی ندارد و تنها ب هصورت بررسی خشک انسا نها در نی مقرن گذشته نشان م یدهد جناب سروان ،من م یخواهم برایش نام های بنویسم.
و بدون تحلی لهای جامع هشناختی فمینیسم موردتوجه قرارگرفته است .آنچه در که مهاجرت دیگر امری استثنایی نیست همی نکه ما با او تماس گرفتیم ،خانم ،شما هم م یتوانید
گفتمان نقد ادبی فمینیسم و ادبیات مهاجرت باید موردتوجه قرار گیرد عبور از بلکه ب هقاعده تبدی لشده است .انسا نها
مشخص ههای تثبی تشدهی ادبی و ورود به دنیای متفاوت و دیدن متفاوت از دیدگاه تنها به دلایل فردی یا شخصی نیست که برایش بنویسید .ما با شما در تماس خواهیم بود.
زنانه است .بازسازی هویت متفاوت ب هخصوص در حوزهی ا دبیات که عموماً در مهاجرت م یکنند .انتخا بها و امکانات فرد ممنونم.
سلط هی نهادهای مردسالاری است نیز در بررسی و واکاوی ادبیات مهاجرت زنان برای محقق کردن تصمیماتش به جایگاه
اهمیت زیادی دارد .هدف نقد ادبی فمینیستی در بررسی ادبیات مهاجرت نیز چیزی اجتماعی او بستگی دارد؛ جایگاهی که صبر کن سروان.
جز پررنگ کردن همین تفاو تها نیست ،اینکه نشان دهد چه قدر زنان در به تصویر مبتنی بر خاستگاه طبقاتی ،نژادی ،ملیتی، بله آقا؟
کشیدن این هویت در کشور دیگر قدرتمند عمل کردهاند. خبر خوش را به دخترش بده ،بگو بابا به خانه آمده.
.
آسی بشناسی نقد فمینیسم در ادبیات مهاجرت جنسیتی ،شرایط سنی ،مواضع عقیدتی Vol. 22 / No. 1353 - Friday, July 24, 2015
یکی از آسی بهایی که در حوزهی نقد ادبی فمینیستی و مهاجرت در ادبیات زنان و سیاسی و حتی توانایی جسمانی-روانی عاقبت باید بگویم که با تو موافقم.
ایران وجود دارد ،عدم توجه به معیارهایی است که زنان را وادار به مهاجرت کرده فرد است .بنابراین ،هیچ تصمیم و عمل فرد یای فارغ از اجبار نیست و اختیار و آره؟
است .از منظر نقد فمینیستی آن چیزهایی در بررسی اثر زنان اهمیت دارد که زنان توانایی انسان برای اعمال عاملیت 2محدود به امکاناتی است که جایگاه او در تلاقی
مهاجر ب هواسط هی جنسیت خود و شرایط پیچیدهی اجتماعی قادر به بازتاب آن در ساختارهای متعدد (طبقاتی ،جنسیتی ،قومیتی…) تعیین م یکند .البته ،جایگاه و دیگر نم یتوانیم ای نجا زندگی کنیم .از راهرو که م یگذرم،
آثارشان نیستند .برای مثال به دلیل سانسور و شرایط اجتماعی زنان در جامعه امکانات فرد برای تغییر شرایط زندگی خود ثابت نیست ،بلکه به فراخور بستر از کنار دیوار کجکی م یروم ،انگار او روی زمین افتاده و به
بسیاری از آنان از بازتاب زنانگی ،تابوها و یا هر نوع اعتراضی به نهادهای مردسالاری تاریخی-جغرافیایی و شرایط انضمامی و سیاسی متغیر است .پس هما نگونه که من بروبر نگاه م یکند .عجیب است .احساس م یکنم خلع
در آثارشان منع م یشوند اما در آثار اخیر منتشرشده در مهاجرت م یبینیم که زنان امکان و انجام مهاجرت از عوامل ساختاری تأثیر م یپذیرند ،جابجایی (اجباری یا
نویسنده از پرداختن به بسیاری از مسائل زنان پروایی ندارند .دغدغ هی نوشتار در اختیاری) فرد نیز خود یکی از ابزار و دلایل تغییر (سریع) در جایگاه اجتماعی و ید شدهام .آدم دیگری شدهام.
آثار این زنان مهاجر ،بازتاب مردسالاری نهادینه و همی نطور به تصویر کشیدن آن حالا وقت خوبی برای فروش نیست ،عزیزم .مدرس هی
است ،موقعیت این زنان در مهاجرت و تجربیات هر دو جامعه موجب شده است امکانات اوست.
که این تمایز در آثار ب هخوبی گنجانده شود و همین مسئله ازنظر نقد فمینیستی بااینکه مهاجرت پدیدهای جهانی است و از قضا در جامع هی ایران تأثیر زیادی داشته بچ هها چه م یشود؟ درست میان ترم؟
است توجه زیادی ب هخصوص مطالعات زیادی بر مسئل هی مهاجرت و تأثیر آن بر تو بودی که م یگفتی دیگر نم یتوانیم این را از ذهنمان
اهمیت فراوانی دارد. هنر و فرهنگ به زبان فارسی نشده است .بررسی مهاجرت و هویت از آن جهات
ازدیگر مشکلات موجوددر نقد ادبیات مهاجرت زنان ،عدم برقراری توازندر نقدهای اهمیت دارد م یتواند تأثیرات بسیاری را بر ادبیات و هویت فرهنگی اعضای جامعه و بیرون کنیم.
اخیر فمینیستی و مطالعات مهاجرت است .بررسی آثار منتشرشده ب هخصوص در م یدانم .م یدانم.
حوزهی ادبیات مهاجرت نشان م یدهد که بسیاری از این منابع ب هصورت فارسی ب هخصوص کسانی که مهاجرت کردهاند بگذارد. پسرها بالا نخواهند آمد .اتاق باز یشان پناهگاهشان است.
وجود ندارند و ترجمه نشدهاند ،م یتوان گفت عدم ورود حوزههای نقد ادبی از سوی دیگر بررسی طبیعت مهاجرت در سا لهای گذشته به دلیل حضور زنان و آن پایین مرطوب است.
فمینیستی و مطالعات مهاجرت به مطالعات مربوط به ادبیات زنان در ایران موجب دستخوش تغییردوچندان شده است تاده ههای گذشته زنان مهاجر بیشتر ب هعنوان بسیار خب ،باشد .م یشود جایی را اجاره کنیم .یا خان های
شده است که بررسی تکنیکی و اصولی ادبیات زنان در مهاجرت از این منظر دچار همسر و یا مادر مهاجرت کردهاند ،اما رشد و جابجایی و پیشرفت زنان در جوامع در اجارهای از یکی که م یخواهد واگذار کند ،بگیریم تا بتوانیم
نقص شود .این نقص را م یتوان در پردازش به آثار اخیر ادبیات زنان دانست که سا لهای اخیر نشان از تمایل زنان برای مهاجرت و ب هخصوص بازسازی هویت جدید همه چیز را درست سروسامان دهیم .حالا ببینیم چه
صرفاً ب هدوراز هر نوع نظری ههای فمینیستی به زبان فارسی نقد م یشوند .گرچه که است .ب های نترتیب مسئل هی جنسیت در مهاجرت با رشد حضور زنان شکل دیگری م یشود .یکی دیگر م ینوشی؟
آثار بسیاری به زبان انگلیسی بررس یشدهاند اما عدم نبود این منابع به فارسی موجب
شده است که بسیاری از این آثار جنتی از چشم محققان داخل ایران دور بمانند به خود گرفته است .آ نطور که لیلی بهبهانی م ینویسد: نصفه.
و از سوی دیگر نتواند بر روند تحقیق و بررسی نوشتار زنان در خارج از ایران تأثیر بررسی ادبیات مهاجرت نشان م یدهد که ن هتنها مهاجرت ،که مطالعه و پژوهش ببخشید .نباید تو را سرزنش م یکردم .آن موقع داغ بودم و
بگذارد .گرچه که در سا لهای اخیر به دلیل خارج شدن بسیاری از زنان از ایران، درباره آن نیز فرایندی جنسی تزده 15بوده است .ب هعبار تدیگر ،تا پیش از دهه
مطالعات وسیعی درزمین هی مهاجرت زنان صورت گرفته است ،اما اکثر این مطالعات ۱۹۷۰ادبیات مهاجرت سوژه اصلی را مرد ،و زنان را صرفاً دنبال هرو مردان مهاجر ای نطوری حرف زدم.
صرفاً محدود به نوشتار به زبان انگلیسی هستند و بسیاری از آثار منتشرشدهی زنان و فاقد عاملیت م یپنداشت .تنها در اواسط دهه ۱۹۸۰و پس از قریب به ده سال نه ،لابد من هم باید م یدانستم .باید از حر فهایش
انباشت نظری و نقدهای فمینیستی بود که ادبیاتی با سوژه محوری زنان مهاجر In touch with Iranian diversityم یفهمیدم .ولی برایم جالب بود .عقایدش ،خیلی عجیب
ب هخصوص آثار به زبان فارسی از حیط هی این بررس یها دورماندهاند. تولید شد .16دیرتر ،و با بسط مطالعات زنان به مطالعات جنسیت و سکسوالیته، است که گفتگویی فلسفی بشنوی .طوری که یک نفر
از دیگر آسی بهای نقد فمینیستی در ادبیات مهاجرت تمرکز بر ادبیات در حوزهی بخ شهایی از ادبیات مهاجرت ،جنسیت را نه صرفاً یکی از متغیرها برای تحلیل خودش را تا این اندازه پیش تو برملا کند .گرچه فکر
مطالعات مهاجرت فارق از جنسیت است ،ب های نترتیب نگاه ورای جنسیت به این مهاجرت ،که یکی از موضوعات محوری آن قراردادند .در این روش ،جنسیت نه م یکردم آدم افسردها یست ،شیفت هی آن شیوهی حرف
نوع از مطالعات ب هخصوص در حوزهی ادبیات موجب شده است که بخش زیادی ذاتی ثابت ،17که ارتباطی اجتماعی و قاب لتغییر است .چنین نگرشی ،علاوه بر مسئله زدنش شدم ،طوری حرف م یزد که انگار طبیع یترین
از ادبیات تولیدشدهی زنان در مهاجرت که از منظر فمینیستی اهمیت دارند از فرودستی زنان ،قابلیت توضیح و تحلیل فرودستی جنسیتی را نیز دارد .فرودستی
قلم بیفتند و یا به آ نها توجه نشود .از سوی دیگر ک ماهمیت شمردن مسئل هی جنسیتی محدود به زنان نیست بلکه شامل انواعی از مردانگی و زنانگی18است ،که شیوه است.
زنان ب هخصوص بازتاب زندگی زنان مهاجر در این نوع از ادبیات هم بررسی ادبیات ارز شگذاری بر آ نها به فراخور شرایط متغیر بوده و حاملان آ نها نیز هم زنان وهم م یدانی ،واقعاً مسخره است…
مهاجرت را به سمتی یک وجهی سوق داده است که چندان بر تلاش زنان برای مردا ناند .از میانه دهه نود به بعد ،برخی از پژوه شهای مهاجرت پا را از این هم
فراتر نهاده و جنسیت را ازعوامل اصلی سامان دهنده جریا نهای کلان مهاجرت چه چیزی؟
رسیدن به هویت متفاوت در مهاجرت را نشان م یدهد. او هم درست مثل پدرش است ،دخترش را م یگویم.
عدم شناخت کافی از وضعیت زنان ب هطورکلیدر کشور مهاجر و از وضعی زنان مهاجر قلمداد کردند.
در میان زنان آن کشور نیز از دیگر آسی بهای نقد ادبی فمینیستی در مهاجرت است به دلیل تنوع و تأکید بر جنسیت ،نظری ههای فمینیستی مهاجرت با تأکید بر بازیگری به تمام معنا.
چراکه بررسی وضعیت زنان به ما نشان خواهد داد که زنان مهاجر تحت چه شرایطی هویت و نقش زنان در مهاجرت شکل گرفت هاند .نظری ههای فمینیستی و مهاجرت آره ،برای من هم عجیب بود.
به خلق ادبیات پرداخت هاند و چه قدر در تبادل اطلاعات با زنان کشوری که مهاجرت عموماً بر مسائلی چون هویت ،فرهنگ ،بازیابی و بازشناسی دوبارهی جنسیت و من که او را یک دوست یا قو موخویش نزدیک نم یدانم،
کردهاند ،بوده و چه قدر توانست هاند از آ نها تأثیر بپذیرند .ب هعبار تدیگر این نوع نگاه همچنان زندگی فردی و اجتماعی زنان در جوامع چند فرهنگی است .اما در این
م یتواند منتقد را قادر سازد تا تأثیر وضعیت زنان را بر قدرتمند کردن زنان مهاجر میان نظری ههای فمینیستی بر موقعیت زنان ب هخصوص زنان از کشورهای جهان تو چی؟
سوم در کشورهای غربی توجه خاصی دارند .ادبیات زنان که در دو فضای متفاوت نه آ نطور.
نویسنده بررسی کند که آیا این تأثیر مثبت بوده است یا نه. مهاجرت و سرزمین مادری شکل م یگیرد یکی از معیارهای اصلی واسازی هویت برای من هیچ اهمیتی ندارد .م یدانی ،وقتی بنیاد نیکوکاری
زنان و بیانگر تغییرات و دگرگونی است که آ نها در جامع هی جدید تجربه کردهاند. هم هی چیزهایش را برد ،دیدم توی ماشین تمیز است.
بیشتر نظری ههای فمینیستی بر شک لدهی ادبیات متفاوت زنان از کشورشان بهدلیل تودوز یاش بد نیست .کاپوتش را بالا زدم و نگاهی به موتور
خلاصه کلام وجود معیارهای مردسالاری تأکید دارند که در کشور مهاجر به دلیل آزاد یهایی انداختم .روغنش باید عوض شود و تسمه پروان هاش هم
نگاهی به بررسی وضعیت مهاجرت در چند سال اخیر ب هویژه مهاجرین ایرانی نشان که در حوزهی نوشتار کسب م یکنند م یتوانند آزادان هتر از تجارب زنان هشان کمی دندانه دندانه شده .توی محل دور زدم ،یک کمی
م یدهد که زنان در این پدیده نقشی فعال دارند ،از همین رو نیاز به بررسی و بنویسند .اما از سوی دیگر همین هوی تسازی به دلیل زبان متفاوت در فرهنگی م یپرد .شاید کم کفنر تازهای بخواهد.
واکاوی نقد فمینیستی ادبی در ادبیات مهاجرت و ب هخصوص مطالعات مهاجرت به متفاوت ممکن است از جانب زنان کشور مهاجر موردتوجه قرار نگیرد و همین امر تو این ماشین را دوست داری ،نه؟
زبان فارسی ب هخصوص به دلیل رشد زنان در سا لهای اخیر در حوزهی ادبی بیشتر موجب به حاشیه راندن زنان مهاجر و آثارشان در کشور محل زندگ یشان شود. خب ،اگر خوب رنگش کنی ،کمی هم دست به سروکل هاش
از گذشته احساس م یشود .از سوی دیگر اهمیت این نقد در نشان دادن قدرتمند باای نحال نظرات فمینیستی در ادبیات مهاجرت تأکید زیادی بر هویت زنانه دارند بکشی… م یدانی ،مردم ای نجور ماشی نها را م یخرند ،فورد
شدن زنان مهاجر از طریق داستان و ادبیات است که م یتواند به گسترش نگاه که فضای پارادوکیسال و متفاوتی ب هتصویر م یکشد و از این جهات حائز اهمیت
متفاوت از هویت زنانه منجر شود .ادغام نقد ادبی فمینیستی در مطالعات ادبیات فالکن.
مهاجرت ،توانایی زنان مهاجر را در غلبه بر فشارهای حاصل از مهاجرت نشان دهد است که م یتواند به واسازی هویت و نقش زنان در جوامع یاری رساند. آن ماشین خان هاش بود.
نه ،عزیزم ،این خان هاش است ،آن فقط ماشین است.
و بازتاب تجارب و نگاه متفاوت آ نها به پدیدهی مهاجرت باشد. زنان و ادبیات مهاجرت در ایران:
منبع: تا سا لهای پس از انقلاب در ایران و ب هخصوص از سا لهای اولیه آن به دلیل ماشین ما.
سرکوب و فشار بر نویسندگان بسیاری از آنان مجبور به ترک وطن شدند باای نحال ظاهراً .باید نام هی دخترش را قاب کنیم .یا با قوطی
http://zannegaar.net/content465/
خاکستر خودش توی حیاط خاک کنیم.
آه ،ولی دخترش منظورش این است که خاکسترش را
پخش کنیم.
پخش؟ گفتی پخش؟
پراکنده؟
24چرا نپاشیم؟
بیافشانیم.
باشد ،بیافشانیم .من با افشاندن موافقم.