Page 32 - Shahrvand BC No. 1265
P. 32
‫دیدگاه ‹‬

‫نام ساراوک اینان را همچنین می توان به معنی منسوبین به قوچ با‬ ‫ُجستاری در نام و نشان ساسان و ساسانیان‬ ‫‪32‬‬
‫شکوه (ساهی‪/‬سهی‪ -‬راک) گرفت‪ .‬خود کلمه فارسی راک (قوچ) را می‬
‫جای فرمانروای سه قوم کوشان‪ ،‬آسیانی و پاسیانی به ترتیب در نواحی‬ ‫جواد مفرد کهلان‬ ‫سال مکی‌‌و تسیب ‪ /‬شماره ‪ - 1265‬جمعه ‪ 24‬نابآ ‪1392‬‬
‫توان از ریشه َرئو‪ -‬ک یعنی موجود با شکوه حساب نمود‪.‬‬ ‫مرکزی افغانستان‪ ،‬در نواحی بلوچستان پاکستان و نواحی دره هیرمند و‬ ‫مطابق گفتۀ علی مظاهری در جلد دوم کتاب جا دۀ ابریشم‪ ،‬منابع‬
‫این قوچ وحشی‪ /‬بزکوهی توتمی سکائیان پارسی دری را در اسطوره‬ ‫سیستان مشخص است‪ .‬ولی جایگاه اقامت و فرمانروایی ایشان مشخص‬ ‫بیزانسی و چینی (آمیانوس مارسلینوس و تاریخنامه تانگ شو) تبار‬
‫های فرارکنیز اردوان با اردشیر بابکان و خوان دوم هفتخوان مازندران‬ ‫نشده است یعنی در مقام فرمانروایی قرار نداشته اند‪ .‬گفته میشود اینان‬ ‫ساسانیان از سکاها است‪ .‬آمیانوس مارسلینوس گوید‪« :‬همه آلانها‬
‫رستم پیدا می کنیم که در آنها قوچ وحشی به نشانۀ ّفر ایزدی اردشیر‬ ‫به همراه دو قوم سکایی مهاجم آسیانی و پاسیانی از سمت سیستان‬ ‫دارای انضباط سپاهیگری هستند و در سایه همین قسم زندگی است که‬
‫و رستم را در این ماجراهای پر خطر یاری می نماید‪ .‬لابد این خوان‬ ‫(سگستان) به سوی پاکستان کنونی و شمال غربی هند رفته اند‪ .‬لابد‬ ‫ساسانیان نیز که اصلًا سکایی نژاد هستند تا این درجه استعداد جنگی‬
‫دوم هفتخوان رستم به تأثر از این توتم ساسانیان پدید آمده است‪.‬‬ ‫ایشان در اینجا تحت فرماندهی آسیانی ها یعنی توره های ولایت توران‬ ‫دارند (صفحۀ ‪ 759‬جلد دوم جادۀ ابریشم)‪ .‬تاریخنامه تانگ شو چینیان‬
‫اینکه نسب ساسانیان دری تبار و دارندگان توتم قوچ وحشی به سلسله‬ ‫پاکستان‪ ،‬در حوالی کویته و کلاته که خود اینان نیز تبار سکایی و‬ ‫نیز می گوید‪ « :‬شاه پوسه (پادشاهان ساسانی پارس) زادۀ یک شاخه‬
‫کیانیان شاخه ویشتاسپ هخامنشی وصل شده است‪ ،‬سوای تعلق این‬ ‫سرمتی داشته اند‪ ،‬به هندوستان حمله برده و قسمتهای شمال غربی‬ ‫جدا شده از کوشان شاهان (سکائیان سمت افغانستان) بود (صفحۀ‬
‫مردم سکایی به قبایل پارسی و مصالح سیاسی می تواند این باشد که‬ ‫هندوستان را متصرف و در آنجا سکنی گزیده اند‪ .‬چه مطابق تذکره‬ ‫‪ 717‬جلد دوم جادۀ ابریشم)‪ .‬این گفتۀ منبع چینی با مندرجات کتاب‬
‫نام معروفترین هخامنشیان یعنی کوروش هم به معنی قوچ وحشی‬ ‫جغرافیای تاریخی ایران تألیف بارتولد‪ ،‬یکی از فصول کتاب تروگ پمپی‬ ‫پهلوی اردشیر بابکان و شاهنامه فردوسی همخوانی دارد که ساسانیان را‬
‫بوده است‪ .‬چه این نام به صورت کوروش‪ -‬ک در فرهنگ پهلوی‪-‬‬ ‫که مفقود گردیده‪ ،‬عنوان زیر را داشته است‪« :‬چگونه آریانها نزد تخاران‬ ‫ایرانی تبارانی مهاجر به سمت هندوستان عودت داده شده از آنجا‬
‫فارسی بهرام فره وشی به معنی نوعی قوچ آمده است‪ .‬می دانیم که‬ ‫به سمت پارس معرفی می نمایند‪ .‬این اسناد تاریخی با دلایل لغوی و‬
‫در رؤیای دانیال نیز کوروش هخامنشی به صورت قوچ وحشی شاخ زن‬ ‫پادشاه شدند»‪.‬‬
‫ظاهر میشود و از همین معنی هم که لقب قرآنی ذوالقرنین (صاحب‬ ‫بنابراین در مجموع معلوم میشود که از میان چهار قوم مهاجر و مهاجم‬ ‫اساطیری که ما آنها را نقل خواهیم کرد ُمهر تأیید می خورند‪.‬‬
‫سکاروکها تنها قبیله ای بوده اند که در مقام رأس حاکمیت قرار نداشته‬ ‫حال این سؤال پیش می آید که ساسانیان از کدام تیرۀ سکائیان‪-‬‬
‫دو شاخ) برای کوروش پیدا شده است‪.‬‬ ‫اند‪ ،‬گرچه در حاکمیت آسیانی ها سهمی داشته اند چه نام ساساسا‬ ‫ایرانیان بوده اند؟ ابتدا باید یاد آوری شود قبیله ای که در تاریخ هم‬
‫پس در مجموع معلوم میشود که معنی نام توتمی ساسان (منسوب‬ ‫(منسوب به قوچ وحشی‪ /‬بزکوهی باشکوه) به سجع خروشتی (آرامی‬ ‫سکایی و هم پارسی معرفی شده است همانا سکائیان پارسی دروپیکی‬
‫به سکا‪ ،‬شکا‪ ،‬بزکوهی‪ /‬قوچ وحشی) حلقه واسط شجره نامه ساسانیان‬ ‫شرقی) و ساسائو (مربوط به بزکوهی) به یونانی در سکه های هند و‬ ‫(دربیکی‪ ،‬دری) هستند‪ .‬از آن جایی که زبان درباری ساسانیان همین‬
‫با کوروش هخامنشی و ساسانیان بوده است‪ .‬در سانسکریت نام شاسا‬ ‫سکایی ذکر شده که آن را با نام ساسان (مربوط به قوچ وحشی‪ /‬بزکوهی)‬ ‫زبان دری (دروپیکی‪ ،‬دربیکی) بوده است‪ .‬جواب سؤال مشخص می شود‬
‫(ساسا) سوای بزکوهی‪ /‬قوچ وحشی به معنی آهو و خرگوش هم هست‬ ‫یعنی در جستجوی تبار ساسانیان به نام قوم سکایی‪ -‬پارسی دروپیکی‬
‫که دکتر علی مظاهری در جلد دوم کتاب جادۀ ابریشم از این میان‬ ‫باز شناخته اند (ریچارد فرای تاریخ باستانی ایران‪ ،‬صفحۀ ‪.)455‬‬ ‫(دربیکی) یا همان دری می رسیم که به خطا آن را بر گرفته از واژۀ در‬
‫معنی خرگوش را برای آن در نظر گرفته است در حالی که معانی نامهای‬ ‫چنانکه اشاره شد کتاب پهلوی اردشیر بابکان و شاهنامه نیز به صراحت‬
‫این مردم سکایی‪ -‬پارسی به علاوۀ فره ایزدی قوچ وحشی اسطوره‬ ‫به تبار [سکایی‪ ]-‬پارسی دری (دروپیکی‪ ،‬دربیکی) ساسانیان اشاره‬ ‫بار (دربار ساسانی) گرفته اند‪.‬‬
‫فرار اردشیر بابکان به وضوح اشاره به همین توتم ساسا (بزکوهی‪ /‬قوچ‬ ‫دارند به قول این کتابها این ایرانیان چند نسل در آنجا به حالت تبعید‬ ‫از بررسی متون تاریخی مربوط به کوچ اجباری کوشانیان (یوئه‬
‫می زیسته اند‪ .‬در واقع نامهای دری (مربوط به گیاه)‪ ،‬دروپیکی‬ ‫چی ها‪ ،‬تُخاران) از ترکستان چین که توسط هونها صورت گرفت‬
‫وحشی) دارد‪.‬‬ ‫(مربوط به شیره غذایی گیاهی‪ ،‬دربیکی) نشان میدهند که ایشان همان‬ ‫که متعاقب این کوچ بزرگ ایشان نیز به نوبه خود سکاهای سر راه‬
‫مطابق منابع کهن هندی‪ ،‬هندوان تنها از قرن سوم میلادی توانستند‬ ‫سکائیان پارسی برگ هئومه بوده اند که در شمالشرقی امپراطوری‬ ‫خویش را به سوی افغانستان و شمال غربی هندوستان به حرکت در‬
‫این سگها (سکاها) را از سرزمین هندوستان بیرون کنند (بارتولد‪،‬‬ ‫هخامنشی در سمت تاجیکستان و فرغانه حاکم ساکن بوده اند‪ .‬چینی‬ ‫آوردند‪ ،‬از روی منابع یونانی معلوم میشود که این اقوام سرازیر شده به‬
‫تذکرۀ جغرافیای تاریخی ایران‪ ،‬صفحه ‪ )57‬لابد در پی همین اقدام‬ ‫ها این مردم را تحت اسامی سی (سکایی یا ساهی‪/‬سهی به معنی‬ ‫سوی افغانستان و هندوستان شمالغربی عبارت بوده اند از چهار قوم‬
‫هندوان است که ساسانیان از هندوستان به پارس رسیده اند‪ .‬اینکه‬ ‫نیرومند و با شکوه)‪ ،‬سایی (سکایی‪ ،‬ساهی‪/‬سهی)‪ ،‬سیک (سکا یا‬ ‫کوشانیان (یوئه چی ها‪ ،‬تُخاران)‪ ،‬آسیانی ها (توره ها‪ ،‬یعنی شمشیر‬
‫در اینجا هندوان کلمه سگ را برای این مردم سکایی‪ /‬پارسی بکار‬ ‫سای‪-‬ایک‪ ،‬سهیک) و سایی وانگ (سکائیان خوب و با شکوه) که در‬ ‫زنان)‪ ،‬پاسیانی ها (پاثیانی ها‪ ،‬پهلوانان) و قومی به نامهای ساراوک‪،‬‬
‫برده اند به سبب آن است که در واقع ریشۀ سگ و سکا (بزکوهی‪ /‬قوچ‬ ‫مجموع معلوم میشود این نامهایشان به معنی دارنده توتم بزکوهی ‪/‬‬ ‫سکاراوک‪ ،‬سکارولی (منسوبین به توتم بزکوهی باشکوه)‪ .‬از این میان‬
‫وحشی) یعنی «سا» (از خود راندن و دور کردن) مشترک می باشد‪ .‬این‬ ‫قوچ وحشی باشکوه بوده است‪ .‬صورتی از نام سکا به صور شکا‪ ،‬دکه‬
‫دو کلمه مترادف بوده اند گر چه کار برد متفاوتی پیدا کرده اند‪ .‬از همین‬ ‫و تکه به معنی قوچ وحشی و قوچ در زبان فارسی محفوظ مانده است‪.‬‬
‫روی هم هست که بعضی جاها از جمله در نام سگستان (سیستان)‬
‫کلمۀ سگ به جای سکا (شکا‪ ،‬قوچ وحشی‪ /‬بزکوهی) قرار گرفته است‪.‬‬

‫‪In touch with Iranian diversity‬‬

‫ﻓﺮزﻧﺪان ﺧﻮد را از ﺳﻨﯿﻦ ﮐﻮدﮐﯽ ﺑﺎ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ آﺷﻨﺎ ﺳﺎزﯾﺪ‬

‫ﺗﺪرﯾﺲ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﮔﯿﺘﺎر‬

‫ﺗﻮﺳﻂ‪:‬‬

‫ﻣﺤﻤﺪ ﺧﺮازی‬

‫ﻟﯿﺴﺎﻧﺲ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ از ﮐﺎﻧﺎدا ﺑﺎ ﺑﯿﺶ از ‪ ٢۵‬ﺳﺎل ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﺪرﯾﺲ‬ ‫ﺟﺸ ِﻦ ﻓﺮﺧﻨﺪﻩ ﺍﺕ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺑﺎﺩ‬ ‫‪Vol. 21 / No. 1265 - Friday, Nov. 15, 2013‬‬

‫ﺗﻠﻔﻦ‪۶٠۴-۵۵١-٣٩۶٣ :‬‬ ‫‪Dr. Monir Taha‬‬

‫ﻣﺮﺍﺳ ِﻢ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻫﻤﺴﺮﻱ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ‬

‫ﺷﻌﺮ ﺑﻭﺟﻪﺸﺳﺯﺑﻦِﺨﺎﻓﺟﻥِﻦِﺮﺧﺸﻋﻨﺷﺎﻴﺪﻩﻮﺷﻦِﺍﻘﺍﺎﻧِﻱﻓﺕﻪﻓﺮﻣﺍﺎﺒﺭﺎﺟﺧﺭﺮﺳﺍﻨﻙﻲﻣﺪ‪،‬ﺑﺎﻩﻲﺩﻛﺍﻨﺪﺕ ﻣﺒﺎﺭﻙ ﺑﺎﺩ‬
‫ﻋﻜﺎﺳﻲ‪ n‬ﻭ‪aa‬ﻣ‪i‬ﺯﺮﺍﻳ‪h‬ﺑ‪a‬ﺒﺟﺳ‪v‬ﻪﺎ‪ah‬ﺗﺸِﻢﺯﺮﺑ‪aa‬ﻦِﭘﻳﺎ‪T‬ﻴﻓ‪rT‬ﻮِﻥﺮﻦﻧﺧ‪r‬ﺪ‪e‬ﻨﺷ‪r‬ﻋ‪i‬ﺪﻴ‪i‬ﻩﻫﻜﻮﺍﺍ‪n‬ﻤ‪Dn‬ﺕﻱِﺴ‪oo‬ﺲﺮﻣﻓﺒﺎﺭﺎ‪n‬ﺍﺭﺭﻱ‪MiM‬ﺳ‪.‬ﻫﻙﺷ‪.‬ﺑﻲ‪r‬ﻤﻢﺎ‪،‬ﺎ‪m‬ﺩ‪r‬ﺑﺎﺭ‪D‬ﺍ‪Da‬ﺧ‪R‬ﻼﻗﻴﺖ‪Dr. Monir Taha‬‬
‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦﺷﻌﺷﺮﻤﺎﻭﻣﺭﺮﺍﻩﺑﺳﺳﻪﺗﺨﻠِﻢﺯﺑﻔﭘﺎ ِﻦﻴﻮِﻥﻦﻧﻋﺪﺎﺑﺷﻴﺷﻫﻮﺨﺍﻘﻤﺎﻮﻧﺍِﻱﺴﻪﺮﻓﻫﺎﺍﻴﺭﻱﺟﺪﺳﺮﺷﺍﻲﻭﻤ‪،‬ﺎﻣﺍﻧﺭﺍﺘﻲﻛﺨﻨﺎﺪﺏ ﻛﻨﻴﺪﻣﺮﺍﺳ ِﻢ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﻫﻤﺴﺮﻱ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ‬

‫ﻋﻜﺎﺳﻲﺗﻠﻭﺷﻔﻌﺮﺯﻦﻳﻭ‪:‬ﺒﺎ‪1‬ﺗﺳﺮ‪9‬ﻳﺨ‪ِ 4‬ﻦﻦ‪9‬ﻋﺎﻋ‪9‬ﺷﻜﻘ‪3‬ﺎﻧ‪7‬ﻪﺲﺍـﺭﺟﺍﺮﺍ‪4‬ﻫﻣ‪0‬ﻢﻲ‪6‬ﺑﻛﺎﻨﺪﺧﻼﻗﻴﺖﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥِ ﺷﻴﻮﺍ ِﻱ ﻓﺎﺭﺳﻲ‪،‬‬
‫‪Wedding Ceremony‬ﺷﻌﺮ ﻭ ﺳﺨﻦِ ﻋﺎﺷﻘﺎﻧﻪ ﺍﺟﺮﺍ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬

‫‪604-739-9491‬‬

‫‪www.aroosy.ca‬ﻋﻜﺎﺳﻲ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﻋﻜﺲ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﻼﻗﻴﺖ‬
‫ﻋﻜﺎ‪n‬ﺳ‪a‬ﻲ‪i‬ﻭ ﺯ‪v‬ﻳﺒﺎ‪a‬ﺗﺮﻳ‪r‬ﻦ‪e‬ﻋﻜ‪D‬ﺲ ﺭﺍ‪in‬ﻫﻢ ﺑﺎ‪ m‬ﺧ‪a‬ﻼﻗﻴ‪R‬ﺖ‬ ‫‪32‬‬
‫ﻫﻤﻴﻦ‪n‬ﺷﻤ‪a‬ﺎﺭ‪i‬ﻩ‪v‬ﺗﻠ‪a‬ﻔ‪r‬ﻦ‪e‬ﺑﺨ‪D‬ﻮﺍﻫ‪n‬ﻴ‪i‬ﺪ ﻭ‪m‬ﺍﻧﺘ‪a‬ﺨﺎ‪R‬ﺏ ﻛﻨﻴﺪ‬
‫ﺍﺯ ﻫﻤﻴ ﺗﻦﻠﻔﺗﺷﻠﻤﻦﻔﺎ‪:‬ﺭﻦﻩ‪ :1‬ﺗ‪91‬ﻠ‪9‬ﻔ‪944‬ﻦ‪9‬ﺑ‪99‬ﺨ‪33‬ﻮﺍ‪77‬ﻫﻴــﺪ‪4‬ﻭ‪04‬ﺍﻧ‪60‬ﺘ‪6‬ﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺍﺯ‬

‫‪Ramin Deravian‬‬
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37