Page 10 - CONGOLATRES-MAI-2020
P. 10

Les Congolâtres

























                                  Fig. 6 Argentina to B. Congo via Las Palmas and Lisbon

                            Fig. 6 De l'Argentine vers le Congo Belge via Las Palmas et Lisbonne


          The cover illustrated in Fig 6 was sent from Buenos Aires to Las Palmas in the Canary Islands. It was posted
          in December 1943 at the 15ct surface letter rate. This was initially forwarded to Lisbon. There is an arrival
          datestamp of 2 January 1944 on the reverse. It was then flown to Las Palmas. The envelope was opened on
          arrival and re sealed with the margin from a sheet of stamps. This was tied with a two line censor cachet –
          ‘CENSURA MILITAR/ LAS PALMAS’. Unfortunately, the addressee had moved to Leopoldville in the
          Belgian Congo. Hence this cover was forwarded on.

          The cover was then transported to South Africa. On arrival in Cape Town this item was censored. The red
          censor label was tied with a South African censor handstamp, code A (Cape Town). From here, the cover
          was forwarded to Leopoldville, where it arrived on 27 March. The transit time was nearly 4 months. Further
          censoring took place on arrival in Leopoldville. A ‘CENSURE/ CONGO BELGE’ label was used to reseal
          the envelope.

          La lettre illustrée à la figure 6 a été envoyée de Buenos Aires à Las Palmas aux îles Canaries. Elle a été
          postée en décembre 1943 au tarif de 15 c. pour les lettres de surface. Elle a d'abord été envoyée à Lisbonne.
          Au verso, la date d'arrivée est le 2 janvier 1944. Elle est ensuite acheminée par avion à Las Palmas.

          L'enveloppe a été ouverte à l'arrivée et refermée avec la marge d'une feuille de timbres revêtue d’un cachet
          de censure en deux lignes « CENSURA MILITAR/ LAS PALMAS ». Malheureusement le destinataire avait
          déménagé à Léopoldville au Congo belge. C'est pourquoi cette lettre a été réexpédiée via l’Afrique du Sud.
          À l'arrivée au Cap elle est censurée. L'étiquette rouge du censeur a été revêtue par un cachet de censeur sud-
          africain, code A (Le Cap). De là, la lettre a été acheminée à Léopoldville, où elle est arrivée le 27 mars. Le
          temps de transit a été de près de 4 mois. Une nouvelle censure a eu lieu à l'arrivée à Léopoldville. Une
          étiquette « CENSURE/ CONGO BELGE » a été utilisée pour refermer l'enveloppe.
                                                             10
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15