Page 9 - CONGOLATRES-MAI-2020
P. 9

Les Congolâtres

          Une lettre inhabituelle de poste aérienne est présentée à la figure 4. Elle a été envoyée par le ministère de
          l'information à Léopoldville vers Buenos Aires. Le tarif postal élevé de cette enveloppe était de 249 Fr, ce
          qui correspond à un envoi pesant entre 90 et 95g. Le tarif international pour une lettre pesant entre 80 et
          100g était de 11,50 Fr. La surtaxe aérienne jusqu'à 95g était de 237,50 Fr. Cet envoi n'a pas été censuré avant
          le départ. La lettre a été postée peu après la fin de la guerre, le 20 juillet 1945. Elle a été acheminée par un
          itinéraire différent de celui des lettres précédentes. Elle a été transportée par la Panam jusqu'à Trinidad où
          elle a été censurée. La censure du courrier était encore en vigueur à cette époque. Notez que l’enveloppe
          porte la mention « PAA » (Pan American Airways) au crayon rouge. La lettre a ensuite été refermée par une
          bande imprimée portant l'inscription « P.C.90 / OPENED BY EXAMINER / IE/ 8072 ».  « IE » était le code
          de censure pour Trinidad. La lettre est arrivée à Natal au Brésil le 1er septembre 1945 et a ensuite été
          acheminée vers sa destination finale. Elle a mis plus de 5 semaines pour atteindre le Brésil.


             2. Argentina to Belgian Congo
             2. De l’Argentine vers le Congo Belge


          An unusual postcard is illustrated
          in Fig 5. It was posted at the
          surface rate of 15ct on 9 January
          1941. However, I believe this was
          sent airmail, flown firstly to
          Lisbon via Rio de Janeiro. This
          card was possibly mis-sorted at
          Lisbon and ended up being
          forwarded to Cologne via Spain.
          The card was cindered in Cologne
          and received the circular German
          OKW handstamp ~ code ‘C’ for
          Cologne. This was then
          transported to Leopoldville in
          Belgian Congo where it was
          censored. The ‘CENSURE
          CONGO BELGE’ handstamp was
          applied in Leopoldville. It was                  Fig. 5 Argentina to B. Congo via Cologne
          then forwarded to its final                Fig. 5 De l’Argentine vers le Congo Belge via Cologne
          destination – Luputa, a town 900
          miles east of Leopoldville. Unfortunately there are no transit datestamps on the postcard so we have no idea
          of the transit time involved.

          Mail from Argentina into Belgian Congo appears scarce. I can only record one other example and again this
          cover – illustrated in Fig 6 - has an unusual routeing.

          Une carte postale peu commune est illustrée à la figure 5. Elle a été postée au tarif de 15 c. le 9 janvier 1941.
          Cependant, je crois qu'elle a été envoyée par courrier aérien, d'abord à Lisbonne via Rio de Janeiro. Cette
          carte a peut-être été mal triée à Lisbonne et a fini par être acheminée à Cologne via l'Espagne. La carte a été
          censurée à Cologne et a reçu le cachet circulaire allemand OKW code « C » pour Cologne. Elle a ensuite été
          transportée à Léopoldville, au Congo belge, où elle a été censurée. Le cachet « CENSURE CONGO BELGE
          » a été apposé à Léopoldville. Elle est ensuite acheminée vers sa destination finale, Luputa, une ville située à
          900 miles à l'est de Léopoldville. Malheureusement, la carte postale ne comporte pas de date de passage et
          nous n'avons donc aucune idée de la durée du transit.
          Le courrier en provenance d'Argentine et à destination du Congo belge semble rare. Je ne peux citer qu'un
          seul autre exemple et, là encore, cette lettre (illustrée à la figure 6) présente un itinéraire inhabituel.
                                                             9
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14