Page 20 - 1233
P. 20
گزارشفراهماییدانشجوییوه منشست اساتیددانشگا هها
در حاشیه فراهمایی: فارسی باشد ،هیچ تفاوت زیادی ایجاد نم یشود .منظور این است که فرازهایی از سخنرانی رقیه رز مآرا: 20
ما بتوانیم آن دنیایی که به قول معروف تبادلات بین گویندگان محلی، من پیرامون فیلمی که توسط یک مسلمان ه مجن سگرا ساخته شده
هنگام استراحت در بین برنام ههای فراهمایی در روز شنبه ۲۳ماه وارد کلاس بکنیم ،حال این کلا سها در ایران ،چه در افغانستان و صحبت کردم .این فیلم «جهاد برای عشق» نام دارد که تمرکزش بر سال متسیب /شماره - 1233جمعه 16نیدرورف 1392
مارس ،ضمن صحبت و تبادل نظر با سخنرانان و شرک تکنندگان، چه در ونکوور باشد ،نتیج هها متفاوت خواهد بود .خیلی از افرادی که روی ۱۰-۱۲نفر ه مجن سگرا مرد و زن بود که عدهای ایرانی هستند
صدای موسیقی زندهای ب هگوش می رسید که گام به گام حاضرین در جامعه خودشان ،زبان دوم را یاد م یگیرند ،این مشکلات را دارند. و در ترکیه پناهنده شدند .تعدادی از مصر است و یکی هم صوفی
داخل سالن پذیرایی را به سمت خود م یکشید .قطعات ب یکلامی از خیل یها هستند که ۲۰تا ۳۰سال این جا زندگی م یکنند ولی هنوز است که در ترکیه زندگی م یکند .نکت هی این فیلم این است که
تصنی فهای بهار دلکش ،مرغ سحر ،تا بهار زندگی و . . .یکی پس از در ارتباط با درست صحبت کردن انگلیسی و ارتباط برقرار کردن، تلاش م یکند نشان بدهد که اسلام یک دین وحشی و عقب مانده
دیگری توسط یک نوازنده که با هر چند اجرا ،سازهای بربط و تار و نیست .یک نفر م یتواند هم مسلمان باشد و در عین حال ه مجن سگرا
س هتار را با هم عوض م یکرد ،به گوش م یرسید .این سازها ،لحظات مشکل دارند». هم باشد .من سعی کردم به دید خودم ،جاهای مشک لدار فیلم را
زیبا و سرخوشی را در نخستین روزهای بهاری ویکتوریا برایمان به گروه بحث ۵از فراهمایی دانشجویی بررسی کنم .چون این فیلم روی مذهب تمرکز دارد من نم یتوانم
ارمغان م یآورد .نکته قاب لتوج هتر ،اجرای این سازها توسط یک نوازنده بپذیرم که تنها با انتخاب یک فاکتور دین و مذهب ،کل هویت جنسی
کانادایی بود که همراه با تنبک نوازنده جوان ایران یتبار همراهی م یشد. رویارویی با دولت مدرن یک نفر نشان داده شدهاست .در واقع تلاش من این بود که بگویم
پس از پایان اجرای موسیقی به سراغ نوازنده کانادایی تبار رفتیم. میریام مولر نامزد دکترا از دانشگاههای آزاد برلین در آلمان و دانشگاه مؤلف ههایی مثل فرهنگ و جامعه نقش بیشتری از مؤلف های مثل دین
سئوال را از معرف یاش به زبان انگلیسی شروع کردیم که او در پاسخ دارند .نزدیکی فیزیکی دو ه مجنس ،جزو سن تهای تاریخی مردم
با لهج هی شیرین فارسی گفت« :م یخواهید به انگلیسی پاسخ بدهم ویکتوریا ایران و ترکیه است .مثلًا مؤلف ههایی مثل دو مرد در کنار هم دراز
و یا به فارسی؟» در ادامه ،پاس خهای او را به زبان فارسی م یخوانید: موضوع سخنرانی :هوی تهای در حال جنگ در جنوب یمن ،در بکشند و بخوابند و یا همدیگر را ببوسند و یا بغل بکنند ،و یا دو زن در
کنار هم بخوابند و یا همدیگر را ببوسند و بغل بکنند -در کشورهای
آمیختن مارکسیسم -لنینیسم با جامع های قبیله ای مذهبی که این شیوه عمدتاً در سنت و فرهن گشان هست – به نام
فرازهایی از سخنرانی میریام مولر نامزد دکترا: همجن سگرا نم یتوان از آ نها یاد کرد ،اما در این فیلم کارگردان به
«مطلبی که ارائه کردم عم دتا بر این واقعیت متمرکز بود که در یمن این مؤلف هها اشاره نم یکند با این که خودش هندی است و از فرهنگ
تاکنون هر گونه ابتکار رسم ی برای اتحاد مل ی و دولتی ،هویت قبیل های
و گروههای مختلف موجود در این کشور را نادیده گرفته بود .و با به شرقی م یآید ولی بیشتر عمرش را در آمریکا گذراندهاست».
حساب نیاوردن آن گروههای گوناگون در جامعه طبعا موفق به رساندن گروه بحث ۴از فراهمایی دانشجویی
فرایند مورد نظر خود به سر انجام نشدهاند .استدلال من این است که آموزش و شناخ تشناسی
پروژه دولت -ملت ساختن در یمن هنوز در میانه راه فرایند خود است
و آنچه که اکنون در جریان خیز شهای عرب ی م یبینیم این است که در مهران نورافکن نامزد دکترا از دانشگاه اس اف یو
این فرایند آشکار شده است کنار گذاشتن مهمترین بازیگران از فرایند موضوع سخنرانی :توسعه موثر مهار تهای زبان دوم در کلاس درس
مورد نظر موجب به درازا کشیدن آن م یشود .در مقطع کنونی اگر
چه دول تهای خارجی در یمن دخالت دارند اما آنان مجبور به تجدید EFL
نظر در استراتژی خود برای رسیدن به دولت ملتی پایدار خواهند شد.
In touch with Iranian diversity
«من داگلاس هنسلی هستم و وقتی ۱۸سال داشتم ،عاشق موسیقی آشکار است که جامعه یمن نم یتواند خود را با مدل غربی دولت -ملت فرازهایی از سخنرانی مهران نورافکن نامزد دکترا: Vol. 20 / No. 1233 - Friday, Apr. 5, 2013
ایرانی شدم .در دانشگاه اوریگان درس م یخواندم و س یتار هندی تطبیق دهد .آنها بایستی راه خود را پیدا کنند. «چیزی که من ارایه دادم پیرامون آموزش زبان انگلیسی بود .تمرکزی
داشتم و پرسیدم اگر کسی هست که به من س یتار هندی یاد بدهد؟ که روی پژوهش داشتیم ،آموزش زبان انگلیسی در کلاس درس بود. 20
اما هیچ کسی نبود .ولی یک آقای ایرانی بود که سنتور م یزد و در کاری که در این پژوهش کردم این بود که مطالعه موردی ساخت خیلی از افرادی که از ایران به کانادا م یآیند ،چون انگلیس یشان را در
کلاس موسیقی ایرانی به دانشگاه معرفی م یکرد .ایشان غلامحسین دولت -ملت را در حکومتی مارکسیستی به کار برم که در جنوب یمن کلا سهای درسی ایران یاد گرفتند ،با این که نمرات بالایی در توفل و
جنت یعطایی بودند .بعد ایشان به دانشگاه یوتا م یروند و من هم استقرار یافته بود .آنچه که به روشنی م یشد دید ،این بود که حزب ILSدارند و ارزیاب یهای مختلف مهاجرت را م یگذرانند ،باز هم وقتی
دنبالش رفتم .با برادرش فیروز جنت یعطایی کار کردم .بعد از مدتی مارکسیست -لنینیست به میزان معینی خود را به قبایل مربوط کرده به کانادا م یآیند ،در فهم مطلب و یا در تعبیر و تفسیر پیا مهایی که
به سانفرانسیسکو رفتم .در طی این روزها ،در ایران انقلاب شد و بود و توانست رژیم خود را مستقر کند .اما نتوانست در دراز مدت آن را م یفرستند بین خودشان و یا به کسانی که انگلیسی صحبت م یکنند،
خیلی از نوازندگان و موزیسی نها به کالیفرنیا رفتند .خوشبختانه در نگهدارد زیرا که اساسا ایدئولوژی آنها با تفکر مردم ،و البته با دول تهای دچار مشکلاتی م یشوند .این مشکل را من بررسی کردم البته در
کالیفرنیا با استاد محمدرضا لطفی مدتی کار کردم و وقتی ایشان دیگر منطقه خوانایی نداشت .در پایان تصور آنها هر گز به واقعیت طی دو – سه سال .پژوه شهایی که انجام شده ،نشان م یدهد که
رفتند به واشنگتن ،من رفتم به پاریس .در پاریس آموزش تار را نزد مشکل اصلی برنم یگردد به این که آیا نحوه آموزش بد است یا خوب؟
داریوش طلایی گرفتم و س هتار را از رضا قاسمی آموختم و نی را از نپیوست و جامعه یمن البته سوسیالیستی نشد». مسئله این است که بیشتر در کلا سهای درسی ،تأکید روی ساختارها
حسین عمومی و خیلی هم از آموزش گرفتن این موسقی خوشحال وی پیش از این در گف توگو کوتاهی با شهرگان پیرامون فراهمایی و واژگان است و از چیزی که غافل م یشوند ،دنیای استعاری است که
بودم .بعد به سیاتل رفتم که در طی یکسال داریوش طلایی در سیاتل هر زبان برای خودش دارد .این تحقیقی که من انجام دادم به این
بود اما او هم بعد از یکسال دوباره برگشت به پاریس و من تنها ماندم دانشجویی گفت: توصیه م یرسد که غیراز این که به کلا سهای درسی تأکید بکنند در
و آمدم به ویکتوریا و با گروه دریا آشنا شدم و اکنون م یتوانم با این «به نظرم ک ّل ایده برپایی فراهمایی از گروه علم ی و دانشجویان ایده ساختارها و واژگان ،یک مقدار دنیای واقعی هر زبان را به داخل کلاس
بسیار خوبی است .به ویژه که این رویداد دانشگاههای غرب کانادا و بیاورند .ما سعی کردیم که دنیای واقعی انگلیسی را به داخل کلاس
گروه کار کنم. برخی از دانشگاههای دیگر را در موضوعی که فکر ما را به خود مشغول درس ببریم .نتایج نشان داده که روانی کلامی و روانی مفهومی هر دو
فارسی را در دانشگاه اوریگان یاد گرفتم .بعد که به یوتا رفتم ،در آن داشته ،مرتبط م یکند .دلیل دیگر علاق هام به این رویداد جنبه تنوع با هم تقویت شوند در حالی که در کلا سهایی که بر مبنای متن است،
جا کلاس گرفتم و وقتی در پاریس بودم ،فارسی زبان اول من شد و موضوعی آن است ،و هما نگونه که بسیاری از شرکت کنندگان دیگر
هیچ به زبان فرانسوی صحبت نکردم .چون با تمام کسانی که روبرو م یگفتند تاکنون امکان مشابه دیگری برای اموختن در زمین ههای ی فقط روانی کلامی است.
م یشدم و با آ نها کار م یکردم ،ایرانی بودند و هرجا که م یتوانستم و متنوع و در چنین زمان ی کوتاه نداشت هایم .ج ّو رویداد نیز بسیار خوب مثلا خانوادهای که از ایران م یآید به این استان و در نور تونکوور
است .من تقریبا از تک تک گروه بح ثها ل ّذت بردم و شرکت در این زندگی م یکند ،بچ هاش را م یفرستد در کلاس درسی آقای ایکس که
فرصتی بود ،فارسی یاد گرفتم». گونه بح ثها را با توجه به این که مسائل بسیار مشکل را به شیوه من اس ماش را نم یآورم و قرار باشد که همان کتاب درسی را در این
داگلاس هنسلی را یک جوان ایرانی به نام آرین نورای ی با تنبک کلا سها بخواند و بعد بیاید منزل و برود خرید و همه چیز به زبان
همراهی م یکرد .آرین نورایی ۲۰ ،ساله ،از سن ۵ – ۴سالگی تنبک سادهای ارائه م یکنند ،توصیه م یکنم».
را نزد ارژنگ کامکار در ایران یاد گرفت و اینک نزدیک هفت سال است
که در ویکتوریا -کانادا زندگی م یکند و همراه با داگلاس هنسلی عضو
گروه موسیقی دریا در شهر ویکتوریا -کانادا است.
در حاشیه فراهمایی: فارسی باشد ،هیچ تفاوت زیادی ایجاد نم یشود .منظور این است که فرازهایی از سخنرانی رقیه رز مآرا: 20
ما بتوانیم آن دنیایی که به قول معروف تبادلات بین گویندگان محلی، من پیرامون فیلمی که توسط یک مسلمان ه مجن سگرا ساخته شده
هنگام استراحت در بین برنام ههای فراهمایی در روز شنبه ۲۳ماه وارد کلاس بکنیم ،حال این کلا سها در ایران ،چه در افغانستان و صحبت کردم .این فیلم «جهاد برای عشق» نام دارد که تمرکزش بر سال متسیب /شماره - 1233جمعه 16نیدرورف 1392
مارس ،ضمن صحبت و تبادل نظر با سخنرانان و شرک تکنندگان، چه در ونکوور باشد ،نتیج هها متفاوت خواهد بود .خیلی از افرادی که روی ۱۰-۱۲نفر ه مجن سگرا مرد و زن بود که عدهای ایرانی هستند
صدای موسیقی زندهای ب هگوش می رسید که گام به گام حاضرین در جامعه خودشان ،زبان دوم را یاد م یگیرند ،این مشکلات را دارند. و در ترکیه پناهنده شدند .تعدادی از مصر است و یکی هم صوفی
داخل سالن پذیرایی را به سمت خود م یکشید .قطعات ب یکلامی از خیل یها هستند که ۲۰تا ۳۰سال این جا زندگی م یکنند ولی هنوز است که در ترکیه زندگی م یکند .نکت هی این فیلم این است که
تصنی فهای بهار دلکش ،مرغ سحر ،تا بهار زندگی و . . .یکی پس از در ارتباط با درست صحبت کردن انگلیسی و ارتباط برقرار کردن، تلاش م یکند نشان بدهد که اسلام یک دین وحشی و عقب مانده
دیگری توسط یک نوازنده که با هر چند اجرا ،سازهای بربط و تار و نیست .یک نفر م یتواند هم مسلمان باشد و در عین حال ه مجن سگرا
س هتار را با هم عوض م یکرد ،به گوش م یرسید .این سازها ،لحظات مشکل دارند». هم باشد .من سعی کردم به دید خودم ،جاهای مشک لدار فیلم را
زیبا و سرخوشی را در نخستین روزهای بهاری ویکتوریا برایمان به گروه بحث ۵از فراهمایی دانشجویی بررسی کنم .چون این فیلم روی مذهب تمرکز دارد من نم یتوانم
ارمغان م یآورد .نکته قاب لتوج هتر ،اجرای این سازها توسط یک نوازنده بپذیرم که تنها با انتخاب یک فاکتور دین و مذهب ،کل هویت جنسی
کانادایی بود که همراه با تنبک نوازنده جوان ایران یتبار همراهی م یشد. رویارویی با دولت مدرن یک نفر نشان داده شدهاست .در واقع تلاش من این بود که بگویم
پس از پایان اجرای موسیقی به سراغ نوازنده کانادایی تبار رفتیم. میریام مولر نامزد دکترا از دانشگاههای آزاد برلین در آلمان و دانشگاه مؤلف ههایی مثل فرهنگ و جامعه نقش بیشتری از مؤلف های مثل دین
سئوال را از معرف یاش به زبان انگلیسی شروع کردیم که او در پاسخ دارند .نزدیکی فیزیکی دو ه مجنس ،جزو سن تهای تاریخی مردم
با لهج هی شیرین فارسی گفت« :م یخواهید به انگلیسی پاسخ بدهم ویکتوریا ایران و ترکیه است .مثلًا مؤلف ههایی مثل دو مرد در کنار هم دراز
و یا به فارسی؟» در ادامه ،پاس خهای او را به زبان فارسی م یخوانید: موضوع سخنرانی :هوی تهای در حال جنگ در جنوب یمن ،در بکشند و بخوابند و یا همدیگر را ببوسند و یا بغل بکنند ،و یا دو زن در
کنار هم بخوابند و یا همدیگر را ببوسند و بغل بکنند -در کشورهای
آمیختن مارکسیسم -لنینیسم با جامع های قبیله ای مذهبی که این شیوه عمدتاً در سنت و فرهن گشان هست – به نام
فرازهایی از سخنرانی میریام مولر نامزد دکترا: همجن سگرا نم یتوان از آ نها یاد کرد ،اما در این فیلم کارگردان به
«مطلبی که ارائه کردم عم دتا بر این واقعیت متمرکز بود که در یمن این مؤلف هها اشاره نم یکند با این که خودش هندی است و از فرهنگ
تاکنون هر گونه ابتکار رسم ی برای اتحاد مل ی و دولتی ،هویت قبیل های
و گروههای مختلف موجود در این کشور را نادیده گرفته بود .و با به شرقی م یآید ولی بیشتر عمرش را در آمریکا گذراندهاست».
حساب نیاوردن آن گروههای گوناگون در جامعه طبعا موفق به رساندن گروه بحث ۴از فراهمایی دانشجویی
فرایند مورد نظر خود به سر انجام نشدهاند .استدلال من این است که آموزش و شناخ تشناسی
پروژه دولت -ملت ساختن در یمن هنوز در میانه راه فرایند خود است
و آنچه که اکنون در جریان خیز شهای عرب ی م یبینیم این است که در مهران نورافکن نامزد دکترا از دانشگاه اس اف یو
این فرایند آشکار شده است کنار گذاشتن مهمترین بازیگران از فرایند موضوع سخنرانی :توسعه موثر مهار تهای زبان دوم در کلاس درس
مورد نظر موجب به درازا کشیدن آن م یشود .در مقطع کنونی اگر
چه دول تهای خارجی در یمن دخالت دارند اما آنان مجبور به تجدید EFL
نظر در استراتژی خود برای رسیدن به دولت ملتی پایدار خواهند شد.
In touch with Iranian diversity
«من داگلاس هنسلی هستم و وقتی ۱۸سال داشتم ،عاشق موسیقی آشکار است که جامعه یمن نم یتواند خود را با مدل غربی دولت -ملت فرازهایی از سخنرانی مهران نورافکن نامزد دکترا: Vol. 20 / No. 1233 - Friday, Apr. 5, 2013
ایرانی شدم .در دانشگاه اوریگان درس م یخواندم و س یتار هندی تطبیق دهد .آنها بایستی راه خود را پیدا کنند. «چیزی که من ارایه دادم پیرامون آموزش زبان انگلیسی بود .تمرکزی
داشتم و پرسیدم اگر کسی هست که به من س یتار هندی یاد بدهد؟ که روی پژوهش داشتیم ،آموزش زبان انگلیسی در کلاس درس بود. 20
اما هیچ کسی نبود .ولی یک آقای ایرانی بود که سنتور م یزد و در کاری که در این پژوهش کردم این بود که مطالعه موردی ساخت خیلی از افرادی که از ایران به کانادا م یآیند ،چون انگلیس یشان را در
کلاس موسیقی ایرانی به دانشگاه معرفی م یکرد .ایشان غلامحسین دولت -ملت را در حکومتی مارکسیستی به کار برم که در جنوب یمن کلا سهای درسی ایران یاد گرفتند ،با این که نمرات بالایی در توفل و
جنت یعطایی بودند .بعد ایشان به دانشگاه یوتا م یروند و من هم استقرار یافته بود .آنچه که به روشنی م یشد دید ،این بود که حزب ILSدارند و ارزیاب یهای مختلف مهاجرت را م یگذرانند ،باز هم وقتی
دنبالش رفتم .با برادرش فیروز جنت یعطایی کار کردم .بعد از مدتی مارکسیست -لنینیست به میزان معینی خود را به قبایل مربوط کرده به کانادا م یآیند ،در فهم مطلب و یا در تعبیر و تفسیر پیا مهایی که
به سانفرانسیسکو رفتم .در طی این روزها ،در ایران انقلاب شد و بود و توانست رژیم خود را مستقر کند .اما نتوانست در دراز مدت آن را م یفرستند بین خودشان و یا به کسانی که انگلیسی صحبت م یکنند،
خیلی از نوازندگان و موزیسی نها به کالیفرنیا رفتند .خوشبختانه در نگهدارد زیرا که اساسا ایدئولوژی آنها با تفکر مردم ،و البته با دول تهای دچار مشکلاتی م یشوند .این مشکل را من بررسی کردم البته در
کالیفرنیا با استاد محمدرضا لطفی مدتی کار کردم و وقتی ایشان دیگر منطقه خوانایی نداشت .در پایان تصور آنها هر گز به واقعیت طی دو – سه سال .پژوه شهایی که انجام شده ،نشان م یدهد که
رفتند به واشنگتن ،من رفتم به پاریس .در پاریس آموزش تار را نزد مشکل اصلی برنم یگردد به این که آیا نحوه آموزش بد است یا خوب؟
داریوش طلایی گرفتم و س هتار را از رضا قاسمی آموختم و نی را از نپیوست و جامعه یمن البته سوسیالیستی نشد». مسئله این است که بیشتر در کلا سهای درسی ،تأکید روی ساختارها
حسین عمومی و خیلی هم از آموزش گرفتن این موسقی خوشحال وی پیش از این در گف توگو کوتاهی با شهرگان پیرامون فراهمایی و واژگان است و از چیزی که غافل م یشوند ،دنیای استعاری است که
بودم .بعد به سیاتل رفتم که در طی یکسال داریوش طلایی در سیاتل هر زبان برای خودش دارد .این تحقیقی که من انجام دادم به این
بود اما او هم بعد از یکسال دوباره برگشت به پاریس و من تنها ماندم دانشجویی گفت: توصیه م یرسد که غیراز این که به کلا سهای درسی تأکید بکنند در
و آمدم به ویکتوریا و با گروه دریا آشنا شدم و اکنون م یتوانم با این «به نظرم ک ّل ایده برپایی فراهمایی از گروه علم ی و دانشجویان ایده ساختارها و واژگان ،یک مقدار دنیای واقعی هر زبان را به داخل کلاس
بسیار خوبی است .به ویژه که این رویداد دانشگاههای غرب کانادا و بیاورند .ما سعی کردیم که دنیای واقعی انگلیسی را به داخل کلاس
گروه کار کنم. برخی از دانشگاههای دیگر را در موضوعی که فکر ما را به خود مشغول درس ببریم .نتایج نشان داده که روانی کلامی و روانی مفهومی هر دو
فارسی را در دانشگاه اوریگان یاد گرفتم .بعد که به یوتا رفتم ،در آن داشته ،مرتبط م یکند .دلیل دیگر علاق هام به این رویداد جنبه تنوع با هم تقویت شوند در حالی که در کلا سهایی که بر مبنای متن است،
جا کلاس گرفتم و وقتی در پاریس بودم ،فارسی زبان اول من شد و موضوعی آن است ،و هما نگونه که بسیاری از شرکت کنندگان دیگر
هیچ به زبان فرانسوی صحبت نکردم .چون با تمام کسانی که روبرو م یگفتند تاکنون امکان مشابه دیگری برای اموختن در زمین ههای ی فقط روانی کلامی است.
م یشدم و با آ نها کار م یکردم ،ایرانی بودند و هرجا که م یتوانستم و متنوع و در چنین زمان ی کوتاه نداشت هایم .ج ّو رویداد نیز بسیار خوب مثلا خانوادهای که از ایران م یآید به این استان و در نور تونکوور
است .من تقریبا از تک تک گروه بح ثها ل ّذت بردم و شرکت در این زندگی م یکند ،بچ هاش را م یفرستد در کلاس درسی آقای ایکس که
فرصتی بود ،فارسی یاد گرفتم». گونه بح ثها را با توجه به این که مسائل بسیار مشکل را به شیوه من اس ماش را نم یآورم و قرار باشد که همان کتاب درسی را در این
داگلاس هنسلی را یک جوان ایرانی به نام آرین نورای ی با تنبک کلا سها بخواند و بعد بیاید منزل و برود خرید و همه چیز به زبان
همراهی م یکرد .آرین نورایی ۲۰ ،ساله ،از سن ۵ – ۴سالگی تنبک سادهای ارائه م یکنند ،توصیه م یکنم».
را نزد ارژنگ کامکار در ایران یاد گرفت و اینک نزدیک هفت سال است
که در ویکتوریا -کانادا زندگی م یکند و همراه با داگلاس هنسلی عضو
گروه موسیقی دریا در شهر ویکتوریا -کانادا است.