Page 9 - CONGOLATRES-AOUT-2021
P. 9
Les Congolâtres
I illustrate below a cover to Switzerland, shown in Fig. 2. This was posted at the basic 1 Fr registered letter
rate which included the basic 50ct letter rate. These postage rates were in use from 1886 until March 1910.
The cover displays 15ct and 40ct Mols definitives inscribed ‘ETAT INDEPENDENT DU CONGO’.
J'illustre ci-dessous une enveloppe à destination de la Suisse, illustrée à la Fig. 2. Elle a été affranchie au
tarif de base de 1 Fr pour les lettres recommandées, qui comprenait le tarif de base de 50c. pour les lettres.
Ces tarifs postaux ont été utilisés de 1886 à mars 1910. L'enveloppe comporte des timbres définitifs de
Mols 15c. et 40c. portant l'inscription "ETAT INDEPENDANT DU CONGO".
Fig. 2
This cover departed
th
Boma on 16 January
and arrived in Lisbon on
10 February. It was
received in St Gallen,
Switzerland on 14
February.
Cette lettre est partie de
Boma le 16 janvier et
est arrivée à Lisbonne le
10 février. Elle a été
reçue à St-Gall, en
Suisse, le 14 février.
Fig. 3
Fig. 3 shows another
cover sent in 1897
this time to Brussels.
This was also posted
at the 1 Fr registered
letter rate. This
cover left Boma on
13th February and
arrived in Brussels
th
on 17 March.
La figure 3 montre une autre enveloppe envoyée en 1897, cette fois vers Bruxelles. Elle a également été
affranchie au tarif de la lettre recommandée à 1 Fr. Cette enveloppe a quitté Boma le 13 février et est
arrivée à Bruxelles le 17 mars.
9