Page 9 - CONGOLATRES-AOUT-2021
P. 9

Les Congolâtres

          I illustrate below a cover to Switzerland, shown in Fig. 2. This was posted at the basic 1 Fr registered letter
          rate which included the basic 50ct letter rate. These postage rates were in use from 1886 until March 1910.
          The cover displays 15ct and 40ct Mols definitives inscribed ‘ETAT INDEPENDENT DU CONGO’.

          J'illustre ci-dessous une enveloppe à destination de la Suisse, illustrée à la Fig. 2. Elle a été affranchie au
          tarif de base de 1 Fr pour les lettres recommandées, qui comprenait le tarif de base de 50c. pour les lettres.
          Ces tarifs postaux ont été utilisés de 1886 à mars 1910. L'enveloppe comporte des timbres définitifs de
          Mols 15c. et 40c. portant l'inscription "ETAT INDEPENDANT DU CONGO".


                                                                                        Fig. 2

                                                                                        This cover departed
                                                                                                    th
                                                                                        Boma on 16  January
                                                                                        and arrived in Lisbon on
                                                                                        10 February. It was
                                                                                        received in St Gallen,
                                                                                        Switzerland on 14
                                                                                        February.

                                                                                        Cette lettre est partie de
                                                                                        Boma le 16 janvier et
                                                                                        est arrivée à Lisbonne le
                                                                                        10 février. Elle a été
                                                                                        reçue à St-Gall, en
                                                                                        Suisse, le 14 février.








                        Fig. 3

          Fig. 3 shows another
          cover sent in 1897
          this time to Brussels.
          This was also posted
          at the 1 Fr registered
          letter rate. This
          cover left Boma on
          13th February and
          arrived in Brussels
               th
          on 17  March.




          La figure 3 montre une autre enveloppe envoyée en 1897, cette fois vers Bruxelles.  Elle a également été
          affranchie au tarif de la lettre recommandée à 1 Fr. Cette enveloppe a quitté Boma le 13 février et est
          arrivée à Bruxelles le 17 mars.
                                                            9
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14