Page 22 - 1349
P. 22
در انتظار نگاهى گرم اشعاری از آسیه امینی ادبیات
جادهها را قیچى كرد .
22
مىترسم این باران بند نیاید! آسیه مینی متولد ۱۳۵۲در شهسوار و دان شآموختٔه رشتٔه «ارتباطات اجتماعی شعر سال / 22شماره - 1349جمعه 5ریت 1394
به ارسلان بگو – روزنامهنگاری» در مقطع کارشناسیست .او به عنوان شاعر ،سه کتاب دارد:
كاش به دعا امیدى بود «هی … تو که رفتهای» ( – ۱۳۸۴انتشارات آهنگ دیگر) و دو مجموعه «به
فعلا كه این همه پیامبر خوا ِب من با تفنگ نیا!» و «برای دلتنگ شدن برای تو دلتنگ میشوم» به
از پس یك باران بر نمىآیند. زبانهای فارسی و نروژی ( ۲۰۱۱و –۲۰۱۴انتشارات communicationنروژ).
مجموعه شعر «هی … تو که رفتهای» به عنوان اثر برگزیدٔه شعر جوان ایران از سوی سازمان یونسکو
شناخته شده و به فستیوال جهانی شعر جوان راه یافته است .کتاب در نروژ آنقدر اقبال یافت که برخی
بگو اگر هوا تاریك شد از منتقدان و شاعران نروژی از آن به عنوان بهترین کتاب شعر این کشور در سال ۲۰۱۱نام بردهاند.
چراغهاى ایوان را خاموش نكنند. آسیه امینی اما روزنام هنگار هم هست و از سال ۱۳۷۲تاکنون در رسانههای متعددی قلم زده است
از جمله روزنامه ایران ،زن ،مناطق ازاد ،صبح امروز ،اعتماد ،مجله زنان ،رادیو زمانه و ...مجموعه این
فعالی تها و کتا بها باعث شد که او در سال ۲۰۱۲به عنوان به عنوان برگزیدٔه جایزٔه مشترک انجمن
جهانی قلم و بنیاد غیردولتی «آکسفام نوویب» شناخته شود.
بگو باران كه تمام شد آنچه در زیر میآید از شعرهای مجموعه «برای دلتنگ شدن برای تو دلتنگ میشوم» انتخاب شده
به خانه برمىگردم است ،کتابی که شعرهای آن را نینا زنجانی از فارسی به نروژی برگردانده است.
اگر نه
در همین گلدانها ،در تراس این خانه «جادهها ٢»- آسیه امینی Vol. 22 / No. 1349 - Friday, June 26, 2015
ریحان مىكارم . عکس از جواد منتظری
٢٢ آپریل ٢٠١٣تروندهیم In touch with Iranian diversity
فرودگاه،
* ریحان ،نام مادر من است. جای قرارهای عاشقانه نیست. «به همین سادگى»
--------- در هیچ فرودگاهی
نفست ،در چای دم کرده فوت نم یشود.
«ایمان» قهوههای تلخ فوری، نزدی كتر بیا
سلا مهای بیبو. كنار من بنشین
برگ به برگ خطهای هوایی سفر خوشی را برایت خواب دیدهاند. با من حرف بزن
جیب جنگل چمدانت را به بار میسپاری نگاهم كن
و هیچ پروازی تو را پرنده نم یکند. میخواهم صدایت را سر بكشم
را گشتهام . كه شراب شیراز است .
ستاره به ستاره دوم -می - ٢٠١٢ در فرودگاه تروندهیم و رام میكند
چشم آسمان را . بغضی را كه در گلوی من شیهه میكشد .
«ریحان»*
من مهم نیست چه م یگوید زبانمان.
دست رودخان هها را
رو كردهام؛ باران كه تمام شود، دلهایمان در مغازله است .
سنگ به سنگ . برمىگردم** . استوكویا ٢٠اكتبر ٢٠١١
-----------------
مادرم همیشه مىگفت:
هیچ نشانى از تو در طبیعت نیست! «گرمباد برای پرتقا لها خطرناك است!» «جاد هها »١-
ما به گوش نگرفتیم.
ما به گردنبندهاى بهارنارنج دلخوش بودیم .
پس چه مىگوید مهم نبود راه مدرسه چقدر طولانى است . مثل گنجشکی
نگا ِه ماه ِى صید شده بر قلاب؟ وقتى كه مىشد که در بال و پر شلوغ درختان تناور
چرا پرندههاى مهاجر هر روز آشیانه کرده است،
چیزى شبیه تو را بر بال خود در فرودگاههای جهان
پرواز مىدهند، لانه کردهام.
از این سوى زمین
تا جزیرههاى نمىدانم چقدر دور؟
22فرودگاه گاردر موان اسلو ۲ -می۲۰۱۲
---------------
چرا شب ،همه شب ول نمىكند
یقه ماه را
كه گفته نشان تو را از كسى شنیده است.
شاید دروغ گفته است ،ها؟!
و اصلا سیب ،
راستى بگو ببینم چرا همیشه سیب
به تو ربط پیدا مى كند؟!
ای عط ِر
شهوت آلو ِد
هرزه گر ِد
معلق در تاریخ!
دارم به نبود تو ایمان مىآورم .
،٢٣آپریل - ٢٠١٣ ،تروندهیم
جادهها را قیچى كرد .
22
مىترسم این باران بند نیاید! آسیه مینی متولد ۱۳۵۲در شهسوار و دان شآموختٔه رشتٔه «ارتباطات اجتماعی شعر سال / 22شماره - 1349جمعه 5ریت 1394
به ارسلان بگو – روزنامهنگاری» در مقطع کارشناسیست .او به عنوان شاعر ،سه کتاب دارد:
كاش به دعا امیدى بود «هی … تو که رفتهای» ( – ۱۳۸۴انتشارات آهنگ دیگر) و دو مجموعه «به
فعلا كه این همه پیامبر خوا ِب من با تفنگ نیا!» و «برای دلتنگ شدن برای تو دلتنگ میشوم» به
از پس یك باران بر نمىآیند. زبانهای فارسی و نروژی ( ۲۰۱۱و –۲۰۱۴انتشارات communicationنروژ).
مجموعه شعر «هی … تو که رفتهای» به عنوان اثر برگزیدٔه شعر جوان ایران از سوی سازمان یونسکو
شناخته شده و به فستیوال جهانی شعر جوان راه یافته است .کتاب در نروژ آنقدر اقبال یافت که برخی
بگو اگر هوا تاریك شد از منتقدان و شاعران نروژی از آن به عنوان بهترین کتاب شعر این کشور در سال ۲۰۱۱نام بردهاند.
چراغهاى ایوان را خاموش نكنند. آسیه امینی اما روزنام هنگار هم هست و از سال ۱۳۷۲تاکنون در رسانههای متعددی قلم زده است
از جمله روزنامه ایران ،زن ،مناطق ازاد ،صبح امروز ،اعتماد ،مجله زنان ،رادیو زمانه و ...مجموعه این
فعالی تها و کتا بها باعث شد که او در سال ۲۰۱۲به عنوان به عنوان برگزیدٔه جایزٔه مشترک انجمن
جهانی قلم و بنیاد غیردولتی «آکسفام نوویب» شناخته شود.
بگو باران كه تمام شد آنچه در زیر میآید از شعرهای مجموعه «برای دلتنگ شدن برای تو دلتنگ میشوم» انتخاب شده
به خانه برمىگردم است ،کتابی که شعرهای آن را نینا زنجانی از فارسی به نروژی برگردانده است.
اگر نه
در همین گلدانها ،در تراس این خانه «جادهها ٢»- آسیه امینی Vol. 22 / No. 1349 - Friday, June 26, 2015
ریحان مىكارم . عکس از جواد منتظری
٢٢ آپریل ٢٠١٣تروندهیم In touch with Iranian diversity
فرودگاه،
* ریحان ،نام مادر من است. جای قرارهای عاشقانه نیست. «به همین سادگى»
--------- در هیچ فرودگاهی
نفست ،در چای دم کرده فوت نم یشود.
«ایمان» قهوههای تلخ فوری، نزدی كتر بیا
سلا مهای بیبو. كنار من بنشین
برگ به برگ خطهای هوایی سفر خوشی را برایت خواب دیدهاند. با من حرف بزن
جیب جنگل چمدانت را به بار میسپاری نگاهم كن
و هیچ پروازی تو را پرنده نم یکند. میخواهم صدایت را سر بكشم
را گشتهام . كه شراب شیراز است .
ستاره به ستاره دوم -می - ٢٠١٢ در فرودگاه تروندهیم و رام میكند
چشم آسمان را . بغضی را كه در گلوی من شیهه میكشد .
«ریحان»*
من مهم نیست چه م یگوید زبانمان.
دست رودخان هها را
رو كردهام؛ باران كه تمام شود، دلهایمان در مغازله است .
سنگ به سنگ . برمىگردم** . استوكویا ٢٠اكتبر ٢٠١١
-----------------
مادرم همیشه مىگفت:
هیچ نشانى از تو در طبیعت نیست! «گرمباد برای پرتقا لها خطرناك است!» «جاد هها »١-
ما به گوش نگرفتیم.
ما به گردنبندهاى بهارنارنج دلخوش بودیم .
پس چه مىگوید مهم نبود راه مدرسه چقدر طولانى است . مثل گنجشکی
نگا ِه ماه ِى صید شده بر قلاب؟ وقتى كه مىشد که در بال و پر شلوغ درختان تناور
چرا پرندههاى مهاجر هر روز آشیانه کرده است،
چیزى شبیه تو را بر بال خود در فرودگاههای جهان
پرواز مىدهند، لانه کردهام.
از این سوى زمین
تا جزیرههاى نمىدانم چقدر دور؟
22فرودگاه گاردر موان اسلو ۲ -می۲۰۱۲
---------------
چرا شب ،همه شب ول نمىكند
یقه ماه را
كه گفته نشان تو را از كسى شنیده است.
شاید دروغ گفته است ،ها؟!
و اصلا سیب ،
راستى بگو ببینم چرا همیشه سیب
به تو ربط پیدا مى كند؟!
ای عط ِر
شهوت آلو ِد
هرزه گر ِد
معلق در تاریخ!
دارم به نبود تو ایمان مىآورم .
،٢٣آپریل - ٢٠١٣ ،تروندهیم