Page 27 - Shahrvand BC No.1223
P. 27
‫گفتوگو ‹‬

‫پروند ‌هی «ادبیات مهاجرت؛ کاست ‌یها و درخش ‌شها» ‪27 3 -‬‬

‫علی نگهبان‪ :‬هر آنچه امکان بیان نم ‌ییابد تبعیدی است‬

‫(بخش دوم و پایانی)‬

‫مـطـرازحنگماه‌یپشدیودد‪.‬آاویرنندهم‪،‬عازضیلکراسوچپگدوین‌ده آمور ‌یدبینناثیردام؟ری بسیار شخصی‬ ‫ـ ـاکنون ما در برشــی بی نظیر از تاریخ نشــر و آفرینش آزاد به سر‬ ‫سپیده جدیری‬

‫م ‌یبریــم‪ .‬امکا ‌نهایی که اینترنت و را‌ههای ارتباط الکترونیکی فراروی‬
‫ما نهاد‌هاند به ما‪ ،‬هم در مقام پدیدآورنده و هم در مقام دریافت کننده‪ ،‬اســت‪ ،‬یعنی یک ضرورت درونی و اجبار وجودی باید داشــته باشد تا‬
‫سال متسیب ‪ /‬شماره ‪ - 1223‬جمعه ‪ 6‬نمهب ‪1391‬‬ ‫توانایی م ‌یدهند تا به آسانی قدر ‌تهای سانسورگر و سرکو ‌بگر آزادی بتواند به چنان ســفری گام نهد‪ .‬از سوی دیگر‪ ،‬آزادی نسبی در جهان‬
‫بیان را خلع ســاح کنیم‪ .‬هر یک از ما با دسترســی بــه اینترنت به غرب بــه پدی ‌دآورنده امکان م ‌یدهد که راه خــود را برگزیند‪ .‬به بیان‬
‫دیگر‪ ،‬پدی ‌دآورنده را در برابر گزین ‌ههای گوناگونی م ‌ینهد که گاه همین‬ ‫راحتی م ‌یتوانیم شــعر‪ ،‬داستان‪ ،‬فیلم‪ ،‬پژوهش‪ ،‬و خلاصه هر گونه کار‬
‫گزینش باعث اضطرا ‌بهایی در او م ‌یشــود ‪ -‬همان مفهومی که زمانی‬ ‫ادبی‪ ،‬علمی‪ ،‬پژوهشــی و هنری را بــه مخاطب خودمان در هر کجای‬ ‫در ادامــ‌هی مبحثــی که در‬
‫ک ‌ییر کیگور به خوبی بیان کرد‪ .‬یعنی در اینجا در مقابل این پرســش‬ ‫دنیا برســانیم‪ .‬هر فرد درون ایــران‪ ،‬با اندکی مهــارت فنی م ‌یتواند‬ ‫هفت‌ههــای گذشــته پیــش‬
‫قرار م ‌یگیری که حالا که م ‌یتوانم هر چه خواســتم بنویســم‪ ،‬هر جا‬ ‫محدودی ‌تهای ارتباطی و فیلترینگ جمهوری اســامی را دور بزند و‬ ‫بردیــم‪ ،‬از آقــای علــی‬
‫بخواهم منتشــر کنم‪ ،‬چه کنم؟ آیا باید به زبان مادر ‌یام بنویســم با‬ ‫به گنجین ‌های از اطلاعات و اثرهای فرهنگی‪ ،‬هنری‪ ،‬علمی دست یابد‪.‬‬ ‫نگهبان‪ ،‬شــاعر‪ ،‬نویسنده‬
‫اینکه م ‌یدانم خوانند‌های ندارم‪ ،‬یا به زبان میزبان بنویسم و خود را در‬ ‫تنها لازم ‌هی این کار‪ ،‬اراد‌هی دوســویه برای ارتبا ‌طگیری است‪ .‬من که‬ ‫و پژوهشــگر ســاکن‬
‫جهان پهناور آن رها کنم؟ از چه بنویســم؟ و بسیار پرس ‌شهایی دیگر‬ ‫در این سوی جهان زندگی م ‌یکنم باید هم ‌هی تلاش خودم را بکنم تا‬ ‫ونکــوور کانــادا دربار ‌هی‬
‫را ‌هکارهــای اطلا ‌عرســانی‬

‫فعالی ‌تهــا و موفقی ‌تهــای با ه ‌مزبانانم در درون مرزهای ایران و دیگر کشــورهای فارسی زبان در از این دســت‪ .‬من هم به سهم خودم بر این پرس ‌شها درنگ کرد‌هام و‬
‫شــاعران و نویســندگان پیوند باشم‪ ،‬از آنان بیاموزم و با آنان ه ‌ماندیشی و همدلی کنم‪ .‬از سوی از واهم ‌ههای ک ‌ییر کیگوری خود مضطرب شد‌هام و دلهر‌ههای وجودی‬
‫ایــن ســوی مرزهــا بــه دیگر‪ ،‬کســی که درون دســتگاه خفقا ‌نآور جمهوری اسلامی زندگی فراوانی را تحمل کرد‌هام‪ .‬مسیر سرراستی نبوده است‪ .‬رمان "مهاجر و‬
‫جامع‌هی ادبی داخل ایران م ‌یکند نیز باید به این آگاهی برســد که او نیز آزاد است‪ ،‬اگر بخواهد‪ .‬ســودای پریدن به دیگر سو" را نخست به زبان فارسی شروع کردم‪ .‬در‬
‫م ‌یپرسیم‪ .‬ایشــان معتقد جمهوری اســامی وانمود م ‌‌یکند که کنتــرل ارتبا ‌طها و اطلاعات را میان ‌هی راه‪ ،‬نومید از زبان فارســی‪ ،‬نومید از چشم انداز نشر و خواننده‪،‬‬
‫رهایش کردم و همه را از سر به انگلیسی بازنوشتم‪ .‬پس از حدود ‪،40‬‬ ‫در دســت دارد‪ ،‬اما به واقع چنین نیســت‪ .‬پدیدآورند‌هی اثر هنری و‬ ‫اســت‪« :‬تنهــا لازم‌هی این‬
‫‪In touch with Iranian diversity‬‬ ‫‪ 50‬صفحه دوباره تســلیم آن نیاز درونی خودم شــدم و باز به فارسی‬ ‫ادبی‪ ،‬و دریافت کنند‌هی آن‪ ،‬م ‌یتوانند دســت به دســت هم دهند تا‬ ‫کار‪ ،‬اراد ‌هی دوســویه برای ارتبا ‌طگیری اســت‪ .‬من که در این‬
‫کار را از ســر گرفتم‪ .‬بی استثنا م ‌یتوانم بگویم که در هم ‌هی کارهایم‬ ‫دستگاهی به درازا و پهنای ارشاد جمهوری اسلامی را بلاموضوع کنند‪.‬‬ ‫سوی جهان زندگی م ‌یکنم باید هم‌هی تلاش خودم را بکنم تا‬
‫کمابیش با چنین فرایندی دست به گریبان بود‌هام‪ .‬در نهایت‪ ،‬این یک‬ ‫اگر پدیدآورنده کتاب و فیلم و موســیقی خود را بر روی یک فروشگاه‬ ‫با ه ‌مزبانانم در درون مرزهای ایران و دیگر کشورهای فارسی‬
‫اینترنتی در دسترس بگذارد‪ ،‬و مخاطب ایرانی نیز برای دریافت کردن‬ ‫زبان در پیوند باشــم‪ ،‬از آنان بیاموزم و با آنان ه ‌ماندیشــی و‬
‫انتخاب فردی و درونی است‪.‬‬ ‫فرآورد‌هی فرهنگی دلخواهش به همان فروشگاه اینترنتی مراجعه کند‪،‬‬ ‫همدلی کنم‪ .‬از سوی دیگر‪ ،‬کسی که درون دستگاه خفقا ‌نآور‬
‫جمهوری اســامی زندگی م ‌یکند نیز باید به این آگاهی برسد‬
‫‪------------‬‬ ‫هم ‌هی وزارت ارشاد و نظام سانسور ایران تعطیل خواهد شد‪.‬‬
‫پ ‌ینوشت‪:‬‬ ‫که او نیز آزاد است‪ ،‬اگر بخواهد‪».‬‬
‫* ابراهیمی رودبارکی‪ ،‬هادی‪ .‬دگردیســی ناکام ایرانی‪ .‬جنگ زمان‪ ۳ -‬اکتبر‬ ‫▪ ▪خود شما برای آثارتان در وهل ‌هی اول‪ ،‬کدام مخاطب را مد‬ ‫آقای نگهبان همچنین تاکید دارد که ادبیات را نباید به ادبیات‬
‫داخل و خارج از ایران تقســیم کنیــم‪« :‬مرز را جغرافیا تعیین‬
‫‪201۱‬‬ ‫نظر قرار م ‌یدهید؟ مخاطــب داخل ایران‪ ،‬مخاطب ایرانی این‬ ‫نم ‌یکند‪ .‬مرز ما مرز ادبیات آزاد و ادبیات سانسورزده است‪.‬‬
‫* رزم آرای‪ ،‬ابراهیم‪ .‬حکایت راه رفتن بر لب ‌هی باریک تمثیل‪ .‬شــهرگان ‪10 -‬‬
‫طـرـرفا آستب یشاپامسخاخطسربراجسهتانی نی؟دارم‪ .‬اما این واژه‌ی "وهله" که شما به‬ ‫ما باید "چرا ‌غهای رابطه" را روشن کنیم‪».‬‬
‫می ‪2006‬‬
‫* ســرکوهی‪ ،‬فرج‪ .‬داســتان بلند مهاجر‪ ،‬بافت تراژیک و طنز در ســاختاری‬ ‫کار بردید شــاید کمی راهگشا باشد‪ .‬یعنی یک جور اولویت‌بندی در‬ ‫▪ ▪آقای نگهبان‪ ،‬شــما خود آثاری با موضــوع مهاجرت و با‬
‫کار باید باشــد‪ .‬و این اولویت‌بندی دست کم دو لایه دارد‪ .‬در لایه‌ی‬
‫منسجم‪ .‬بی بی سی فارسی ‪ 3 -‬نوامبر ‪2011‬‬ ‫نخســت‪ ،‬وقتی به یک زبان می‌نویسی‪ ،‬به نوعی گویشوران آن زبان‬ ‫پرداختن به دغدغ ‌هها و مســائل انسان مهاجر و تبعیدی خلق‬
‫* حقیقت‪ ،‬م‪ .‬ریش ‌هکن در مسیر باد‪ .‬رادیو زمانه ‪ 6 -‬امرداد ‪1390‬‬ ‫را در صــف اول مخاطبان خود می‌گذاری‪ .‬از ســوی دیگر‪ ،‬آن زبان‬ ‫کرد ‌هایــد که کاملا‪ ،‬چه از نظر مضمــون و چه از این منظر که‬
‫خود نویسنده نیز به هنگام نوشتن اثر در تبعید به سر م ‌یبرده‬
‫‪Vol. 20 / No. 1223 - Friday, Jan. 25, 2013‬‬ ‫را بر زبان‌هــای دیگری که‬ ‫است‪ ،‬در دســت ‌هبند ‌یای که تحت عنوان ادبیات مهاجرت و‬
‫می‌دانی اولویت می‌بخشی‪.‬‬ ‫تبعید تعریف م ‌یشود‪ ،‬م ‌یگنجند‪ .‬از طرفی‪ ،‬ای ‌ن آثار را خارج از‬
‫امــا ایــن اولویت بخشــی‬ ‫چهارچو ‌بها و دست ‌هبند ‌یها نیز م ‌یتوان بررسی کرد‪ ،‬یعنی در‬
‫یک فرایند بســیار شخصی‬ ‫ژانر گسترد ‌هتری مثل رمان‪ ،‬شعر و ادبیات داستانی‪ ،‬ارزیاب ‌یاش‬
‫دارد‪ .‬حرفــه‌ی من ترجمه‬ ‫کرد و با دیگر آثاری که در این ژانرها چه در وطن و چه در تبعید‬
‫اســت‪ ،‬یعنی بــرای من از‬ ‫خلق م ‌یشوند‪ ،‬در یک دسته قرار داد و به نقد آن پرداخت‪ .‬لطفا‬
‫نظر فنــی تفاوتی نمی‌کند‬ ‫دربار ‌هی رویکرد منتقدان این طرف و همچنین منتقدان وطنی‬
‫به کــدام زبان انگلیســی‬ ‫به این آثار برایمان توضیح دهید‪ .‬آنها این آثار را چگونه دیدند‬
‫یــا فارســی بنویســم‪ .‬اما‬
‫همان‌گونه که اشاره کردم‪،‬‬ ‫و چگونه دست ‌هبندی کردند؟‬
‫ســازوکارهایی درونی باید‬
‫در کار باشند که یکی را بر‬ ‫ـ ـهما ‌نگونه که اشــاره کردید داستا ‌نهای کوتاه و رما ‌نهایی که در‬

‫تبعید منتشر کرد‌هام همه به زبان فارسی بود‌هاند‪.‬‬
‫علاق ‌همنــدان م ‌یتواننــد برخی از نقد و نظرها بــر کار اخیر من را در دیگری اولویت می‌دهند‪ .‬و‬
‫این ناشــی از توهم نیست‪.‬‬ ‫نشان ‌یهای زیر* ببینند‪.‬‬

‫بیشتر کارهای ادبی من به‬
‫زبان فارسی است‪.‬‬ ‫▪ ▪خود شما به باور من و به باور بسیاری از ه ‌مصن ‌فهایمان چه‬
‫همان‌گونــه کــه در آغــاز‬
‫گفتگویمان اشــاره کردم‪،‬‬ ‫در ایران و چه این طرف آب‪ ،‬در زمر ‌هی نویسندگان و منتقدانی‬
‫بایــد از فروکاســتن ایــن‬ ‫هســتید که آثارشان همیشــه قابل تامل‪ ،‬پیشنهاددهنده و‬
‫موضــوع بــه امــری ک ّمی‬ ‫سرشار از اید ‌ههای تازه اســت‪ .‬اگر از شاعران و نویسندگان‬
‫بپرهیزیــم؛ ادبیــات را به‬ ‫ایرانی دیگری که در مهاجرت و تبعید چنین دســتاوردهایی‬
‫ادبیــات داخــل و خارج از‬ ‫داشت ‌هاند نام ببرید ممنون م ‌یشوم‪ .‬دلایل ای ‌نکه آنها را موفق‬
‫ایران تقســیم نکنیم‪ .‬مرز‬
‫را جغرافیا تعیین نمی‌کند‪.‬‬ ‫مـ ‌یـدماننی بدنا بچیه تسعریتف؟ی که از ادبیات‪ ،‬به ویژه ادبیات آزاد دارم‪ ،‬نم ‌یتوانم‬
‫مرز ما مــرز ادبیات آزاد و‬
‫ادبیات سانسورزده است‪ .‬ما‬ ‫کاری را به صرف اینکه پدید آورنده خارج از ایران اســت در این زمره‬
‫باید "چراغ‌هــای رابطه" را‬ ‫بیاورم ‪ .‬اما به شــما اطمینان م ‌یدهم که شمار قابل توجهی از کارهای‬
‫درخشان در زیر ادبیات آزاد‪ ،‬هم در ایران و هم در خارج از ایران آفریده‬
‫روشن کنیم‪.‬‬ ‫شــد‌هاند‪ .‬از نام بردن کسان پوزش م ‌یخواهم‪ ،‬چون از یک سو ممکن‬
‫اســت برخی نا ‌مها را از قلم بیاندازم‪ ،‬و از سوی دیگر هم هما ‌نگونه که‬
‫گفتم شماری از آنان در ایران زندگی م ‌یکنند و نام بردن از آنها ممکن‬
‫▪ ▪بحث زبان مه ‌مترین‬ ‫است برایشان مشک ‌لساز شود‪.‬‬

‫‪27‬‬ ‫بحث ‌یست که به عنوان‬

‫▪ ▪چه راهکارهایــی را بــرای اطلا ‌عرســانی فعالی ‌تها و معضلی که شــاعران و‬

‫موفقی ‌تهای شاعران و نویسندگان ایران ِی این طرف به جامع ‌هی نویســندگان ایرانی در‬

‫مهاجرت با آن مواج ‌هاند‬ ‫ادبی داخل ایران پیشنهاد م ‌یکنید؟‬
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32