Page 16 - Issue No.1398
P. 16

‫به ندرت با نوشتار زنانه مواجه‌ایم‬                                                                                                                          ‫مقالات‬                                                                              ‫‪16‬‬

                                                   ‫سپیده جدیری‬                                                                                        ‫گفت و‬                                                                                    ‫سال ‪ / 23‬شماره ‪ - 1398‬جمعه ‪ 10‬دادرخ ‪1395‬‬
                                                                                                                                                        ‫گو‬

‫در گف ‌توگو با مجله‌ی ادبی «پلاو»‪ ،‬جمهوری چک‬                                                                                                                                     ‫مجله‌ی پلاو که مجل ‌هی تخصصی‬
                                                                                                                                                                                 ‫ادبیات در جمهوری چک محسوب‬
                                                                          ‫گفت‌وگو کننده‪ :‬زوزانا کژیهوا‬                                                                           ‫می‌شود‪ ،‬شماره‌ی اخیرش (ماه می)‬
                                                                                                                                                                                 ‫را به ادبیات زنان ایران اختصاص‬
                                        ‫ناآشناست‪ .‬در ایران‪ ،‬چه‬            ‫مجموعه شعر از زنان شاعر ایرانی تعلق م ‌یگرفت‪ .‬چندی پس از‬                                              ‫داده است‪ .‬در این شماره علاوه بر‬
                                        ‫در شعر و چه در ادبیات‬             ‫مهاجرت شما از ایران در سال ‪ ،1389‬مانع از ادام ‌هی برگزاری این‬                                         ‫گفت‌وگویی با سپیده جدیری در این‬
                                        ‫داستانی‪ ،‬بسیار به ندرت با‬         ‫جایزه شدند‪ .‬چه چیزی باعث شد که جایز ‌های را بنیان بگذارید که‬                ‫خصوص‪ ،‬ترجمه‌ی داستا ‌نهایی از فرنوش مشیری‪ ،‬فریبا وفی‪ ،‬شهرنوش‬
                                        ‫چیزی که بشود نام نوشتار‬           ‫فقط به زنان شاعر اهدا شود؟ به نظر شما زنان شاعر را خوانندگان‬                ‫پارسی‌پور‪ ،‬شیوا ارسطویی‪ ،‬گلی ترقی‪ ،‬سپیده سیاوشی‪ ،‬مهسا مح ‌بعلی‬
                                        ‫زنانه بر آن گذاشت‪،‬‬                ‫یا منتقدان ادبی در ایران نادیده م ‌یگیرند و به همین دلیل‪ ،‬نیاز‬              ‫و همچنین ترجمه‌ی شعری از سپیده جدیری به زبان چکی به چاپ‬
‫مواج ‌هایم‪ .‬البته وضعیت ادبیات داستانی از این منظر‪ ،‬اس ‌فبارتر است‪ .‬زنان‬                                                                              ‫رسیده است‪ .‬دکتر زوزانا کژیهوا‪ ،‬استاد ایران‌شناسی دانشگاه چارلز پراگ‬
‫نویسند‌ه‪ُ ،‬غر زدن به مردان‪ ،‬یا زن را موجودی بدبخت و مفلوک نشان‬                                ‫است که توجه بیشتری معطوف به آنها شود؟‬                   ‫این گفت‌وگو را‪ ‬با جدیری انجام داده و شعر جدیری و چند داستان از‬
‫دادن‪ ،‬یا ادبیاتی آشپزخان ‌های را با نوشتار زنانه اشتباه م ‌یگیرند‪ .‬چنین‬   ‫واقعیت این است که این شرایط فقط مختص ایران نیست‪ .‬من در آن‬                   ‫میان داستان‌های انتشار یافته در این شماره‌ی پلاو نیز به ترجمه‌ی‬
‫چیزهایی به خور ِد مخاطب داده م ‌یشود به عنوان نوشتار زنانه‪ .‬جدای از‬       ‫سال‪ ،‬اید‌هی راه انداختن این جایزه را از جایز‌‌هی دانشگاه بارنارد برای زنان‬  ‫اوست که مستقیما از فارسی به چکی صورت گرفته است‪ .‬ایشان پیش‌تر‬
‫مباح ِث محتوایی‪ ،‬بایددر نظرداشت که وقتی امثا ِل سیکسو از نوشتار زنانه‬     ‫شاعر آمریکایی و جایز‌هی اورنج برای زنان نویسند‌های که به زبان انگلیسی‬       ‫گزیده‌ای از اشعار فروغ فرخزاد و داستا ‌نهایی از نویسندگان معاصر ایران‬
‫حرف م ‌یزنند‪ ،‬زبان و ساختار متن را نیز مد نظر دارند‪ .‬نوشتن با هویت‬        ‫م ‌ینویسند‪ ،‬که هر دو سا ‌لها بود برگزار م ‌یشد الهام گرفتم ‪ .‬ببینید‪،‬‬        ‫را به زبان چکی ترجمه و در چند کتاب منتشر کرده که با استقبال‬
‫جنسی و ت ِن خود که بحث مورد نظر سیکسو و دیگر فمینیس ‌تهای ‌یست‬            ‫جنب ‌شهای فمینیستی در هیچ کجای دنیا متوقف نشده است چون هنوز‬
‫که بر ادبیات زنانه تمرکز دارند‪ ،‬نه فقط مضمون اثر‪ ،‬که زبان و ساختار اثر‬    ‫در هیچ کشوری نم ‌یتوانیم بگوییم که زنان و مردان در تمام حوز‌ههای‬                                            ‫مخاطب چکی روبه‌رو شده است‪.‬‬
‫را نیز تح ‌تالشعاع خود قرار م ‌یدهد‪ .‬در عین حال‪ ،‬م ‌یخواستم صداهای‬        ‫سیاسی‪ ،‬فرهنگی و اجتماعی از موقعیتی برابر با یکدیگر برخوردارند‪ .‬هنوز‬         ‫نسخه‌ی فارسی این گف ‌توگو در اختیار مجله‌ی شهروند بی‬
‫ممنوع ‌هی زنان در شعر به طریقی شنیده شود‪ ،‬به همین دلیل‪ ،‬هر سال‬            ‫زنان برای به دست آورد ِن این موقعیت برابر؛ برای پایان دادن به ای ‌نکه در‬    ‫سی قرار گرفت تا برای مخاطب ایرانی نیز قابل دسترسی باشد‪.‬‬
‫به دو کتاب از زنان شاعر جایزه م ‌یدادیم‪ .‬یکی‪ ،‬کتابی که در ایران اجاز‌هی‬   ‫تمام این عرص ‌هها اغلب نادیده گرفته م ‌یشوند‪ ،‬در همین غرب هم دارند‬          ‫اینجا نیز می‌توانید فهرست مطالب انتشار یافته در این شماره‌ی مجله‌ی‬
‫چاپ پیدا کرده باشد‪ .‬دیگری‪ ،‬کتابی که ممنو ‌عالچاپ تشخیص داده‬               ‫م ‌یجنگند‪ .‬هنر و ادبیات نیز یکی از این عرص ‌ههاست‪ .‬هلن سیکسو‪ ،1‬شاعر‬
        ‫شده باشد‪ .‬و سرانجام‪ ،‬دلیل اصلی‪ ،‬همان دلیلی بود که پشت‬             ‫و فیلسوف فمینیست فرانسوی‪« ،‬خند‌هی مدوسا»‪ 2‬را که یکی از مه ‌مترین‬                                    ‫پلاو و بخشی از هر کدام را ملاحظه کنید‪:‬‬
        ‫راه انداخت ِن تمام جوایز‪ ،‬برنام ‌هها و پروژ‌ههای مختص زنان در‬     ‫متون مرجع در مبحث «نوشتار زنانه» است‪ ،‬چهل سال پیش نوشت اما‬
        ‫سراسر دنیا وجود دارد‪ .‬هما ‌نکه شما گفتید‪ :‬اجازه نیافت ِن زنان‬     ‫هنوز م ‌یبینیم که نه تنها در ایران که در خود فرانسه و تمام دنیا نیز‪ ،‬بحث‬    ‫‪http://www.svetovka.cz/aktualni-cislo.htm‬‬
        ‫برای دیده شدن به انداز‌هی مردان‪ ،‬حالا اینجا در شعر و ادبیات‪.‬‬      ‫«نوشتار زنانه» یا نوشتاری که دارای هویت جنسی باشد‪ ،‬برای بسیاری‬
                                                                          ‫از زنا ِن نویسنده و چه بسا برای بسیاری از خو ِد فمینیس ‌تها مبحثی‬           ‫وقتی هنوز در ایران زندگی م ‌یکردید جایز ‌هی شعر زنان ایران‬
                                                                                                                                                      ‫‪( In touch with Iranian diversity‬خورشید) را در سال ‪ 1387‬بنیان گذاشتید که سالانه به بهترین‬

‫روﯾﺎ دﻟﻮراﻧﯽ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﯿﻤﻪ و ﻣﺸﺎور ﻣﺎﻟﯽ‬

               ‫ﺣﺎدﺛﻪ و ﺑﯿﻤﺎری ﻫﺮﮔﺰ ﺧﺒﺮ ﻧﻤﯽدﻫﻨﺪ!‬                                                                                                                                                                                                ‫‪Vol. 23 / No. 1398 - Friday, Jun. 3, 2016‬‬

          ‫سرﻃان بزرگترین علت مرگ و میر در کانادا میباشد‪.‬‬

         ‫از هر ‪ ٥‬نفر‪ 2 ،‬نفر دچار این بیماری میشوند (‪[ ])New Cancer Guard Insurance‬‬

        ‫• ﺑﻬﺘﺮﯾﻦ و ارزاﻧﺘﺮﯾﻦ ﺑﯿﻤﻪ ﻋﻤﺮ مطابﻖ با وام مسکن (تا ‪ )٣٥‬سال‪( ،‬بدون آزمایشات پزشکی)‬
      ‫• با پرداخت ‪ ٧‬دﻻر در ﻣﺎه ﺑﯿﻦ ‪ ٧٠٠٠‬ﺗﺎ ‪ ٧٠٠٠٠‬دﻻر از بیمه حوادث برخوردار شوید‪.‬‬
‫اﻧﻮاع ﺑﯿﻤﻪﻫﺎ‪ :‬عمر‪ ،‬بیماریهای مزمن و از کارافتادگی‪ ،‬درمانی و دندانپزشکی (‪•)Super Visa & Travel Insurance‬‬
   ‫ﺳﺮﻣﺎﯾﻪﮔﺬاری ﺑﺎ ﺻﺪدرﺻﺪ ﮔﺎراﻧﺘﯽ‪ :‬بازنشستگی (‪ ،)RRSP‬تحصیلی (‪ )RESP‬و پﺲانداز (‪•)Segregated Fund‬‬

        ‫تلفن تماس برای مشاوره رایگان ‪Cell: (604) 338 - 8281‬‬

                      ‫‪roya.delvarani@canadafinancial.ca‬‬

‫ﺷﻤﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﯿﻤﻪﻫﺎی ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ ﺧﻮد را از ﺑﯿﻦ ‪ ١۴‬ﺷﺮﮐﺖ ﺑﯿﻤﻪ )ﮐﺎﻧﺎداﯾﯽ‪ -‬آﻣﺮﯾﮑﺎﯾﯽ(‪ ،‬ﺑﺎ اﻃﻤﯿﻨﺎن ﮐﺎﻣﻞ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬

                                                                                                                                                                                                                                               ‫‪16‬‬
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21