Page 27 - merged
P. 27
‫زبان مادری آن‌ها فارسی است‪ .‬بنابراین‪ ،‬مطالب و روایاتی که نیز این که فرهنگ‌ها و شورهای دیگر‪ ،‬که به دلایل مختلف مهاجران متعددی‬
‫گروه از نویسندگان بازگو م ‌یکنند‪ ،‬بازتابی است از مسائلی که نسل اول داشت ‌هاند‪ ،‬ادبیاتی ای ‌نگونه به زبان انگلیسی از خود نمایان کرد‌هاند‪ .‬این‬
‫‪27‬‬ ‫ادبیات‪ ،‬نه‌تنها عامل معرفی کشورشان‪ ،‬ثبت تاریخ و مشکلات اجتماعی‬ ‫مهاجرین با آن روب ‌هرو هستند‪.‬‬

‫سال ‪ / 22‬شماره ‪ - 1334‬جمعه ‪ 21‬دنفسا ‪1393‬‬ ‫‪small firm service. large firm results‬‬ ‫‪ -‬سیاسی‪ ،‬به غیر ه ‌موطنان خود بوده‪ ،‬بلکه راهی نیز بوده است برای‬ ‫از طرفی‪ ،‬نویسندگان انگلیس ‌یزبان‪ ،‬اکثراً کسانی هستند که یا در‬
‫توسعه و ترویج فرهنگ و ادبیات خود به زبان‪ ،‬فرهنگ و ادبیات غربی و‬ ‫سنین کم از ایران مهاجرت و در خارج از ایران تحصیل کرده‌اند‪ ،‬کسانی‬
‫‪#304-1200 Lonsdale Avenue,‬‬ ‫انگلیسی‪ .‬به‌طور مثال‪ ،‬ادبیات دیاسپورای هند‪ ،‬پاکستان‪ ،‬کره‪ ،‬و چین‪،‬‬ ‫مانند خانوم سوشا گوپپی‪ ،‬جینا نهایی‪ ،‬آذر نفیسی و غیره‪ ،‬و یا از نسل‬
‫‪North Vancouver, B.C V7M 3H6‬‬ ‫و یک سری از کشورهای آفریقائی‪ ،‬با پیدایش خود نه‌تنها توانست ‌هاند که‬ ‫دوم مهاجرین هستند که زبان مادری آ ‌نها فارسی نیست‪ ،‬مانند آزاده‬
‫دنیای غرب را بافرهنگ‌های خود آشنا بسازند‪ ،‬بله به‌مرورزمان‪ ،‬آن‌ها در‬
‫‪Tel:604-980-5089 Fax:604-980-5079‬‬ ‫فرهنگ‪ ،‬ادبیات‪ ،‬و حّتی در لغت‌نامه زبان انگلیسی نیز تأثیر گذاشت ‌هاند‬ ‫معاونی‪ ،‬تارا بهرام پور و غیره‪.‬‬
‫تاحدی که بعضی از لغات و اید‌هها به‌طور طبیعی و به گذشت زمان‬ ‫بنابراین تفاوتدر نسل‌ها‪ ،‬و نگرش‌ها‪ ،‬نیز بازتابی هست از تفاوت تجربیات‬
‫‪saideh@lonsdalelaw.ca‬‬ ‫سیاسی ‪ -‬اجتماعی این دو گروه‪ ،‬هم در ایران و هم در خارج از ایران‪.‬‬
‫‪WWW.LONSDALELAW.CA‬‬ ‫بخشی از ادبیات و زبان انگلیسی شده است‪.‬‬ ‫ناگفته نماند کسانی هستند که به چند زبان کاملًا مسلط هستند‪ ،‬مثل‬
‫باوجود تعدد زیاد کارهای نویسندگان ایرانی به انگلیسی‪ ،‬می‌توان گفت‬ ‫خانم فرنوش مشیری‪ ،‬ناهید رالین‪ ،‬مارینا نعمت‪ ،‬و غیره‪ .‬اما انتخاب آن‌ها‬
‫ﺳﻌﯿﺪه ﻗﻤﺼﺮى‬ ‫که ایرانیان نیز به ترویج و شناساندن فرهنگ و ادبیات ایرانی به دنیای‬ ‫این بوده که روایات خود را به زبان انگلیسی بازگو کنند‪ ،‬و این برم ‌یگردد‬
‫غرب از راه این آثار شروع کرد‌هاند به‌طور ‌یکه می‌توانیم در حال حاضر‬ ‫به دومین تفاوت بین این دو گروه که به مخاطبین آن‌ها مربوط م ‌یشود‪.‬‬
‫‪Saideh Ghamsari B.A., JD.‬‬ ‫یقیناً ادبیات دیاسپورای ایرانی را به لیست دیگر ادبیات مهاجر موفق‬ ‫طبیعتاً‪ ،‬نویسندگان فارسی‌زبان مخاطبین فارس ‌یزبان دارند‪ ،‬و هما ‌نطور‬
‫‪Lawyer‬‬ ‫اضافه کنیم‪ .‬این آثار‪ ،‬باگذشت سی و اندی سال زمان توانستند جایگاهی‬ ‫که قبلًا اشاره شد‪ ،‬ادبیات فارسی دیاسپورای یادآوری و همزادپنداری‬
‫برای آشنایی بافرهنگ‪ ،‬هنر‪ ،‬و حّتی ادبیا‌ت ایرانی در خارج از ایران ایجاد‬ ‫هست از مسائلی که دیاسپورای ایران با آن آشنا هستند‪ .‬اما‪ ،‬تفاوت‬
‫کتاب انگلیسی این است که معمولاً مخاطبین آن‌ها یا غیرایرانی یا از‬
‫بکنند‪ ،‬و این خود یک موفقیت ب ‌ینهایت بزرگی به شمار می‌رود‪.‬‬ ‫نسل‌های بعدی مهاجران‪ .‬این کتاب‌ها‪ ،‬علاوه بر بازتاب مسائل برای‬
‫ایرانیان‪ ،‬نوعی معرف به فرهنگ‪ ،‬تاریخ‪ ،‬و مسائل سیاسی ‪ -‬اجتماعی‬
‫به نظر م ‌یرسد در دانشگا ‌ههای استرالیا تمرکز چندانی بر ادبیات‬
‫ایران وجود ندارد به‌عنوان یک محقق ایرانی چالش شما در طول‬ ‫ایرانیان در ایران و خارج از ایران هستند‪.‬‬
‫با در نظر گرفتن این تفاوت‌ها در زبان‪ ،‬مخاطبین و موضوعات‪ ،‬ما‬
‫این تحقیق چه بود؟‬ ‫نمی‌توانیم موفقیت یکی را در برابر دیگری اندازه بگیریم‪ .‬هر دو گروه‪،‬‬
‫از آن جایی که این مبحث کلًا جدید است‪ ،‬به نظر من زیاد فرقی‬
‫نم ‌یکرد من کجا این پژوهش را انجام م ‌یدادم‪ .‬به خاطر کمبود منابع‪،‬‬ ‫در حوزه خود‪ ،‬کاملًا موفق بوده و به اهداف خود رسید‌هاند‪.‬‬
‫یک سری چال ‌شها حتمی م ‌یبود‪ .‬البته ناگفته نماند که در حال حاضر‬
‫و در چندین سال گذشته این موضوع در آمریکا جایی که بیشتر‬
‫وﮐﯿﻞ رﺳﻤﯽ‬ ‫نویسندگان کار م ‌یکنند‪ ،‬مبحثی بسیار داغ بوده و گرو‌ههایی هستند‬ ‫در این تحقیق از تئوری‌های مهاجرت استفاده کرد ‌هاید‪ ،‬فکر‬
‫در اﻣﻮر ﻗﻀﺎﯾﯽ‬ ‫که در این مورد در حال تحقیق هستند‪ .‬اما‪ ،‬لازم به ذکر است که در‬ ‫می‌کنید نویسندگان مهاجر چه قدر در بازنمایی هویتشان به‬
‫چند سال اخیر استرالیا نیز شاهد تغییراتی در این زمینه بوده است‪.‬‬
‫و ﻣﮫﺎﺟﺮت‬ ‫نه‌تنها فعلًا نویسندگانی هستند که در استرالیا فعال‌اند‪ ،‬مثل آقای علی‬ ‫زبانی دیگر موفق عمل کرده‌اند؟‬
‫علیزاده‪ ،‬و محمد آیدینی و غیره‪ ،‬بلکه تازگی گرو‌ههایی از دانشجویان‬
‫‪In touch with Iranian diversity‬‬ ‫نیز در این رشته در سراسر استرالیا مشغول به کار هستند‪ .‬نکته‌ای که‬ ‫همان‌طور که اشاره شد‪ ،‬نویسندگان ایرانی‪ -‬انگلیسی‌زبان در بازتاب‬
‫ادبیات دیاسپورای ایرانی‪-‬استرالیا را از ایرانی‪-‬امریکایی متفاوت می‌سازد‪،‬‬ ‫مسائل‪ ،‬مخصوصاً چالش‌های دیاسپورای ایران خیلی موفق بوده‌اند‪.‬‬
‫قشر مهاجرین و قدمت وجود آ ‌نها در این دو قاره است‪ .‬ایرانیان مهاجر‬ ‫اما موفقیت آن‌ها فقط در عرصه شخصی و یا محدود به جمع ایرانی‬
‫به استرالیا‪ ،‬به‌طورمعمول‪ ،‬از قشر متفاوت و جدیدتری هستند که در‬ ‫نبوده است و نباید ای ‌نگونه دیده شود‪ .‬بله ادبیات دیاسپورای ایران‬
‫به زبان انگلیسی جایگاهی دارد در کنار دیگر ادبیات دیاسپورا‪ .‬اگر ما‬
‫به حوزه ادبیات دیاسپورا نگاه کنیم‪ ،‬م ‌یبینیم که مدت‌زمانی هست‬

‫ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺎ ﺷﺎﻣﻞ‪:‬‬ ‫میان آ ‌نها پنا‌هجویانی نیز وجود دارند که با شرایطی بسیار سخت پا‬
‫به زمین استرالیا گذاشت ‌هاند‪ .‬اینکه بعد کاملًا جدیدی به موضع ادبیات‬
‫دیاسپورای ایرانی م ‌یدهد که می‌توان صریحاً گفت فقط مخصوص‬
‫ایرانیان استرالیا است‪ .‬من فکر م ‌یکنم باوجود زیادشدن نویسندگان‪،‬‬
‫پژوهشگران‪ ،‬و مهاجرین و قدمت ایرانیان در استرالیا‪ ،‬ادبیات انگلیسی‬
‫‪• Business and Corporate Law‬‬ ‫ایرانی‪-‬استرالیا جای رشد خیلی زیادی دارد‪ .‬امیدوارم که کار من و‬

‫‪• Matrimonial‬‬ ‫سایر همکاران در این رشته باعث باز شدن را‌هها و آسان گشتن کار برای‬
‫‪• Immigration‬‬ ‫دانشجویان و نویسندگان آینده در استرالیا گردد‪.‬‬

‫‪Vol. 22 / No. 1334 - Friday, Mar. 13, 2015‬‬ ‫‪• Real Estate‬‬ ‫فکر می‌کنید چه قدر این کتاب توانسته است در بررسی و‬
‫‪• Wealth Preservation‬‬ ‫شناخت ادبیات مهاجرت ایران نقش داشته باشد و در پایان‬
‫کارهای تحقیقی در خصوص ادبیات مهاجرت ایران را چگونه‬

‫‪• Wills and Estates‬‬ ‫ارزیابی می‌کنید؟‬

‫‪• Civil Litigation‬‬ ‫امید است که این کتاب هم منبعی باشد برای پژوهشگران در سراسر‬
‫دنیا‪ ،‬و هم راه را برای تحقیقات بیشتر آینده هموار سازد‪ .‬در این کتاب‬
‫ب ‌هطورکلی دربارٔه دو موج از این ادبیات تحقیق صورت گرفته است‪ .‬موج‬
‫· ﮐﺴﺐ و ﮐﺎر و ﻗﺎﻧﻮن ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ‬ ‫اول که سریعاً بعد از انقلاب به وجود آمد‪ ،‬و موج دوم بعد از اتفاقات‬

‫· ﺣﻘﻮق ﺧﺎﻧﻮاده‬ ‫‪ .۹/۱۱‬اما‪ ،‬این امواج همچنان ادامه خواهند داشت‪ .‬به‌طور مثال‪ ،‬تا‬
‫· ﻣﻬﺎﺟﺮت‬ ‫بهنگام چاپ این کتاب‪ ،‬ما شاهد شروع موج سومی نیز بودیم که تمرکز‬
‫بیشتر آ ‌نها بعد از انتخابات ‪ ۲۰۰۹‬و قضیه جهانی‌شدن درگذشت ندا آقا‬
‫سلطان‪ ،‬و مذاکرات هسته‌ای بوده است‪ .‬البته به خاطر محدودیت زمانی‪،‬‬
‫· اﻣﻼك و ﻣﺴﺘﻐﻼت‬ ‫فقط شروع این موج در کار من مورد آنالیز قرارگرفته‪ ،‬ولی مطمئن‬
‫· ﺣﺮاﺳﺖ و ﻧﮕﻬﺪارى از ﺛﺮوت‬ ‫هستم با تزلزلاتی که در اجتماع و سیاست ایران و در ارتباطات بین ایران‬

‫· وﺻﯿﺘﻨﺎﻣﻪ و ارث‬ ‫و غرب در حال رخ دادن است‪ ،‬ادبیاتی نیز خواهد روئید که بازتابی از این‬
‫· دادﺧﻮاﻫﻰ ﻣﺪﻧﻰ‬ ‫مسائل خواهد بود‪ .‬امید اینکه من همکارانم و دیگر پژوهشگران جوان و‬
‫تازه‌کار بتوانیم ارزش و اهمیت این کارها را ارج نهاده و به تحقیق در این‬
‫رشته ادامه بدهیم‪ .‬در این مسیر تازه اول راهیم!‬
‫»ﻣﺸﺎوره ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺗﻌﯿﯿﻦ وﻗﺖ ﻗﺒﻠﯽ« ‪27‬‬
   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32