Page 19 - Shahrvand BC No. 1261
P. 19
‫سیاست ‹‬

‫‪19‬‬ ‫دادگاه کیفری بین‌المللی در بازداشت یا زندان است‪ ،‬از هر وسیلٔه‬ ‫بین‌المللی [در لاهه] بحث م ‌یکردند‪ ،‬و در این دادگاه این امکان وجود‬
‫لازم و مقتضی» استفاده کند‪ .‬این قانون را «قانون حمله به لاهه»‬ ‫داشت که رهبران و سربازان آمریکایی را بتوان به محاکمه کشید‪.‬‬
‫خوانده‌اند [واقعاً هم بندی به همین نام دارد!] چون که برای «آزاد‬ ‫همین موضوع برخی از اعضای کنگره و سنای آمریکا را بسیار ناراحت‬
‫کردن» شهروند آمریکایی ب ‌هزور‪ ،‬باید به لاهه در هلند‪ ،‬محل تشکیل‬ ‫و آشفته کرد‪ ...‬این شد که آنها این قانون باورنکردنی را تدوین کردند‬
‫دادگاه کیفری بین‌المللی (‪ )ICC‬و دیگر دادگاه‌های بین‌المللی‪ ،‬و به‬ ‫که اگر کسی بخواهد یکی از سربازان ما [آمریکایی‌ها] را بگیرد و‬
‫محل دولت هلند حمله شود‪« .‬قانون حفاظت از نظامیان آمریکایی»‬ ‫محاکمه کند‪ ،‬ما برای حمله به آن کشور آمادگی داشته باشیم‪ .‬این‬
‫قدغن کرده است که دولت‌های فدرال و ایالتی و محلی و نهادهای‬ ‫قانونی جنون‌آمیز بود و من تردید دارم که هی ‌چوقت اجرا شود‪ ،‬اّما‬
‫دولتی (از قبیل دادگا‌هها و نهادهای مجری قانون) به دادگاه کیفری‬ ‫همان تدوین و تصوی ِب آن نشان دهندٔه روحیٔه این کشور است‪ :‬ما‬
‫بین‌المللی یا هر دا دگاه دیگری کمک کند‪ .‬مطابق این «قانون»‪،‬‬ ‫فرا و َورای قانونیم‪».‬‬
‫سال مکی‌‌و تسیب ‪ /‬شماره ‪ - 1261‬جمعه ‪ 26‬رهم ‪1392‬‬ ‫بازگرداندن و تحویل افراد از ایالات متحد به دادگاه مورد نظر‪،‬‬ ‫قضای ‌یاش در کشورهای دیگر دست به اعدام زده است‪ ،‬زندانیان را‬ ‫این قانون را فقط می‌توان با وضعیتی قیاس و تشبیه کرد که مثلًا یک‬
‫انتقال اطلاعات طبق ‌هبندی شدٔه امنیتی و اطلاعات پلیس به چنان‬ ‫به مدت‌های نامحدود نگه داشته است [مثلًا در زندان گوانتانامو‪ ،‬در‬ ‫آدم‌دز ِد روان ِی تروریس ِت بمب‌گذا ِر قات ِل تجاوزگر بگوید‪« :‬اگر دنبال‬
‫دادگاهی (حّتی اگر هیچ آمریکایی در مظان اتهام نیست)‪ ،‬و تحقیق‬ ‫خاک اشغال شدٔه‌ کوبا]‪ ،‬جاسوس ِی دیگران را کرده است‪ ،‬و غیره و‬ ‫ما بیایند‪ ،‬بمباران‌شان م ‌یکنیم‪ ».‬این تشبیه نه‌فقط اغراق نیست‪،‬‬
‫و بازپرسی مأموران دادگاه در خاک ایالات متحد آمریکا ممنوع است‪.‬‬ ‫غیره‪ .‬حالا تازه م ‌یشود فهمید که چرا آنها مطلقاً هیچ اعتنایی به‬ ‫بلکه ملایم‌تر از واقعی ِت آن قانون کذایی است‪ .‬این قانو ِن آمریکایی‬
‫همچنین‪ ،‬این «قانون» کمک نظامی آمریکا به کشورهایی را که در‬ ‫که در مجامع بین‌المللی تقریباً هیچ توجهی به آن نشده و کمتر از‬
‫دادگاه کیفری بین‌المللی یا امثال آن شرکت دارند‪ ،‬ممنوع کرده است‪.‬‬ ‫معیارهای قانونی و قانو ‌نهایی که بقیٔه دنیا رعایت م ‌یکند‪ ،‬ندارند‪.‬‬ ‫آن صحبت شده است‪ ،‬در اساس و در واقع‪ ،‬سندی است که برای‬
‫البته مثل همیشه‪ ،‬استثناهایی هم ذکر شده است‪ ،‬مثلًا کمک به‬ ‫در متن «قانون حفاظت از نظامیان آمریکایی»‪ ،‬هدف از این قانون‬ ‫تهدید کردن دیگران و با ‌جگیری تهیه شده است؛ تهدید آشکاری‬
‫کشورهای عضو «ناتو»‪ ،‬متحدان عمدٔه آمریکا که عضو «ناتو» نیستند‬ ‫این طور بیان می‌شود‪...« :‬حفاظت از پرسنل نظامی ایالات متحد و‬ ‫است به اِعمال خشونت‪ ،‬اگر کسی جرئت کند و بخواهد یک جنایتکار‬
‫[مثل اسرائیل]‪ ،‬تایوان‪ ،‬و کشورهایی که مطابق «پیمان مادٔه ‪ »۹۸‬با‬ ‫دیگر مقام‌های منتخب و منصوب دولت ایالات متحد در برابر پیگرد‬
‫آمریکا قرارداد بست ‌هاند که اتباع آمریکا را به دادگاه کیفری بین‌المللی‬ ‫جنایی از سوی یک دادگاه کیفری بی ‌نالمللی که مورد تأیید ایالات‬ ‫آمریکایی را به سزای عملش برساند‪.‬‬
‫تحویل ندهند‪ .‬جالب است که اگر کشوری «پیمان مادٔه ‪ »۹۸‬در مورد‬ ‫متحد نیست‪ ».‬لازم به توضیح است که صحبت بر سر سازمان دادن‬ ‫هما ‌نطور که گفته شد‪ ،‬نام این مصوبٔه قانونی «قانون حفاظت از‬
‫تحویل جنایتکاران را با آمریکا امضا نکند‪ ،‬مورد تحریم‌های مالی و‬ ‫این دادگاه در اواخر دهٔه ‪ ۱۹۹۰‬وارد مرحلٔه ج ّدی شد و سرانجام در‬ ‫نظامیان آمریکایی» است‪ .‬وقتی به همٔه اقدام‌های غیرقانونیی که‬
‫اقتصادی آمریکا قرار خواهد گرفت‪ ،‬مثل ونزوئلا‪ .‬رئیس‌جمهور آمریکا‬ ‫اواخر بهار ‪ ۲۰۰۲‬قاب ‌لاجرا شد‪« .‬پیمان ُرم» نام توافق‌نام ‌هیی است که‬ ‫دولت آمریکا به پشتوانٔه این «قانون» دس ‌تکم در دهٔه گذشته انجام‬
‫اگر تشخیص دهد که لغو این منع «برای منافع ملّی ایالات متحد حائز‬ ‫دولت‌های متعددی در سال ‪ ۱۹۹۸‬در شهر ُرم بر سر آن توافق کردند‬ ‫داده است نگاه کنیم‪ ،‬آنگاه است که می‌فهمیم این کشور چطور با‬
‫و در نهایت موجب تشکیل دادگاه بین‌المللی کیفری شد‪ .‬آمریکا‪ ،‬در‬ ‫چنین خاطرجمعی و مصونیتی رفتار کرده است‪ .‬نه‌فقط دست به‬
‫اهمیت است»‪ ،‬می‌تواند کمک نظامی را مجاز کند‪.‬‬ ‫کنار سودان و اسرائیل‪ ،‬جزو کشورهایی است که رسمًا اعلام‬ ‫جنایت علیه بشر زده است‪ ،‬بلکه مجرمان را از کشورهای دیگر بازپس‬
‫به همین سادگی‪ .‬اگر بخواهید جنایتکاران جنگی آمریکا را به محاکمه‬ ‫گرفته است‪ ،‬آدم‌دزدی و شکنجه کرده است‪ ،‬در خارج از حوزه و حدود‬
‫بکشید‪ ،‬یا جنایت‌های جنگی آمریکاییان یا متحدان آنها را افشا‬ ‫کرده است که دیگر نمی‌خواهد جزو امضا کنندگان «پیمان‬
‫کنید‪ ،‬همان کاری که جولیان آسانژ و ب َردلی َمنینگ کردند [َمنینگ‬
‫سندهای مربوط به جنایت‌های جنگی آمریکا را در اختیار آسانژ قرار‬ ‫ُرم» باشد و امضایش را پس م ‌یگیرد‪ ،‬و بنابراین هیچ تعهدی‬
‫داد که در ویکی لیکز منتشر کرد]‪ ،‬کار شما و هر کشوری که بخواهد‬ ‫در برابر مفاد این پیمان و دادگاه بی ‌نالمللی کیفری ندارد‪( .‬در‬
‫چنین کاری بکند‪ ،‬تمام است‪ .‬به این ترتیب‪ ،‬هر کس که علاقه‌مند‬ ‫حاشیه ذکر شود که ایران نیز پیمان را امضا کرده است اّما هنوز‬
‫به حکومت قانون است‪ ،‬م ‌یتواند بی‌سروصدا برود و گورش را گم کند‬ ‫رسماً عضویت در آن را تصویب نکرده است‪ .‬اگر یادتان باشد‪ ،‬نوامبر‬
‫یا بمیرد! صر ‌فنظر از ایرادهایی که به نحؤه کار دادگاه‌های کیفری‬ ‫سال پیش هم که فلسطین به عنوان «کشور» غیرعضو و ناظر در‬
‫بین‌المللی گرفته می‌شود‪ ،‬از جمله ایراد به دخالت دادن مسائل و‬ ‫مجمع عمومی سازمان ملل متحد شناخته شد‪ ،‬یکی از مزیت‌های آن‬
‫مواضع سیاسی در امور حقوق بی ‌نالملل‪ ،‬تصمیم دولت آمریکا در‬ ‫شناسایی این بود که فلسطین اکنون به عنوان «کشور» امضاکنندٔه‬
‫ب ‌یاعتنایی مطلق به مجامع حقوقی بی ‌نالمللی و حتی کارشکنی در‬ ‫«پیمان ُرم» م ‌یتواند از امکانات دادگاه کیفری بی ‌نالمللی استفاده‬
‫کند و در اعتراض به جنای ‌تهای ضدبشری و جنگی مرتکب شده علیه‬
‫کار آنها و مقابلٔه نظامی با آنها‪ ،‬واقعاً شگف ‌تانگیز است!‬
‫ملّت فلسطین توسط اسرائیل‪ ،‬از آن کشور شکایت کند‪).‬‬
‫‪In touch with Iranian diversity‬‬ ‫این قانون به رئی ‌سجمهور آمریکا اجازه م ‌یدهد که « برای آزاد کردن‬
‫پرسنل آمریکا یا هر متحد آن کشور که از جانب‪ ،‬یا به درخواس ِت‪،‬‬

‫‪Sima Mazarei‬‬ ‫ﺳﯿﻤﺎ ﻣﺰارﻋﯽ‬
‫‪Notary Public‬‬ ‫دﻓﺘﺮ اﺳﻨﺎد رﺳﻤﯽ‬

‫‪Vol. 21 / No. 1261 - Friday, Oct. 18, 2013‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﯿﺶ از ‪ ٢٠‬ﺳﺎل ﺳﺎﺑﻘﻪ در اﻣﻮر ﻣﺎﻟﯽ‪ ،‬وام ﻣﺴﮑﻦ و اﻣﻮر ﺣﻘﻮﻗﯽ‬
‫ﺟﻮاﺑﮕﻮی ﺗﻤﺎم ﻧﯿﺎزﻫﺎی ﺷﻤﺎ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫• عﻘد ﻗراردادهای تﺠاری )مشارکت(‬

‫• تنﻈیﻢ و اجرای ﻗراردادهای خرید وﻓروش املاک‬

‫‪Tel: 604 - 929 - 2902‬‬ ‫• تنﻈیﻢ و اجرای وﺻیتنامه‬
‫‪Fax: 604 - 909 - 4712‬‬
‫• وکالﺘنامه رسمی‬
‫‪Email: notary@1notary1.com‬‬
‫‪Website: www.1notary1.com‬‬ ‫• دعوتنامه جهت اخﺬ ویزا‬

‫‪Address:‬‬ ‫• تﺄیید رسمی اسناد } {‬
‫‪159 – 15th St. E.‬‬ ‫‪• Zoning Application‬‬ ‫• درخواست تﻐییر کاربری ملﮏ‬
‫‪North Vancouver,‬‬ ‫‪• Easement & Right of Way‬‬
‫‪BC. V7L 2P7‬‬
‫‪19‬‬
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24