Page 23 - Shahrvand BC Issue No. 1336
P. 23
گف توگو با سارا خلیلی جهرمی به بهان هی انتشارآدرین ریچ شعار نمیدهد ،م یسراید
ادبیات 23 :
گفت
و گو
«مجموعه عاشقانههای آدرین ریچ» در ایران
سپیده جدیری
سال / 22شماره - 1336جمعه 7نیدرورف 1394 small firm service. large firm results برای نخستین بار ،مجموعه اشعاری
از آدرین ریچ ،برجستهترین شاعر
#304-1200 Lonsdale Avenue, فمینیست آمریکایی در ایران ترجمه و
North Vancouver, B.C V7M 3H6
Tel:604-980-5089 Fax:604-980-5079 منتشر شده است .علاقمندان به ادبیات
فمینیستی در ایران ،دستیابی به این اثر
saideh@lonsdalelaw.ca ارزشمند را مدیون ترجمهی با کیفیت و
WWW.LONSDALELAW.CA خو ِب «سارا خلیلی جهرمی»اند که خود
علاوه بر ترجمهی چندین کتاب ،تألیف
ﺳﻌﯿﺪه ﻗﻤﺼﺮى یک مجموعه شعر با عنوان «سطرهای
تنبل» را نیز در کارنامه دارد که نامزد
نهایی دریافت جایزهی شعر زنان ایران (خورشید) در بخش «آثار منتشر
Saideh Ghamsari B.A., JD. نشده» بود.
Lawyer سارا خلیلی جهرمی ،متولد شهریور 1363در جهرم است و دارای
مدرک کارشناسی ارشد رشته زبان و ادبیات انگلیسی.
او اخیرا مجموعهای از عاشقانههای آدرین ریچ با عنوان «سنجاقشده
وﮐﯿﻞ رﺳﻤﯽ و آن بگونیای سرخ که برق م یزند هراسناک با عشق» را با انتشارات سرزمین اهورایی در ایران منتشر کرده است.
در اﻣﻮر ﻗﻀﺎﯾﯽ بر لبۀ پنجرۀ ساختمان استیجاری شش طبقه، آثار پیشین او عبارتند از:
و ﻣﮫﺎﺟﺮت یا آن دختربچهها با پاهای بلندشان -اتاق و پیشخدمت گنگ ،هارولد پینتر ،انتشارات آهنگ
که توپ بازی م یکنند در حیاط مدرسه راهنمایی. دیگر
In touch with Iranian diversity اینکه بتوانی از عشق بگویی بی آنکه شکنجه ،تبعیض و جنگ را فراموش
-هیولای هاوکلاین ،ریچارد براتیگان ،انتشارات افراز
کنی ،شعرهای او را برای من ممتاز م یکند. -مقدمهای بر کافکا ،ریچی رابرتسون ،انتشارات افق
حتما اطلاع دارید که ریچ خودش در یکی از مقالاتش با عنوان و از ترجمههای آمادهی انتشارش میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
( The Hermit’s Screamجیغ معتکف) ،شعر را به ُکد رمز ی -بیتها
-گربههای واقعی به حکایت صاریغ پیر ،تی اس الیوت
تشبیه میکند که به شکلی زیرپوستی در راه گسترش عقاید
به کار م یرود .اما منتقدان نظریات او معتقدند که این نظریه ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺎ ﺷﺎﻣﻞ: چه شد که رفتید سراغ ترجم هی اشعار آدرین ریچ ،آن هم
عاشقان ههایش؟ ...فمینیست بودناش به این کار جذبتان کرد چندان قابل دفاع نیست و استدلا لشان نیز این است که شعر
Vol. 22 / No. 1336 - Friday, Mar. 27, 2015 • Business and Corporate Law جهان به ویژه از آغاز عصر روشنگری به این سو ،به امری آنچنان یا سبک شعر یاش؟
• Matrimonial خصوصی و پر رمز و راز تبدیل شده که عامهی مردم اصولاً به آنچه مرا به ترجم هی شعری راغب م یکند دوست داشتن شعر است.
• Immigration آن به عنوان چنین رسانهای نگاه نمیکنند .و میگویند کسی بسیاری اوقات شعری را میخوانم ،میفهمم ،توانمندیهای شاعرش
• Real Estate به شعر رو نمیآورد تا از آن چیزی دربار هی سیاست دستگیرش را تحسین م یکنم اما دوستش ندارم .مربوط به سلیقه و حس است.
• Wealth Preservation شود .نظر شما در این باره چیست؟ و هم به عنوان شاعر و هم این حس برای من نقش اساسی دارد .چون تنها در این صورت است
• Wills and Estates به عنوان مترجم اشعار ریچ ،فکر میکنید این نظریه تا چه حد که پای تمام کلنجار رفتنها با متن ،کلافگ یها ،دشواریهای متن،
• Civil Litigation مقاومتش در برابر ترجمه ...میایستم .من شعرهای ریچ را دوست دارم.
دربار هی اشعار خود او صدق میکند؟ کلیت این اشعار و این مولف برای من جذاب است و معتقدم نمیتوان
گرایشهای اعتقادی ،سیاسی و اجتماعیاش را سوای سبک شعریاش
به گمانم برای پاسخ به چنین پرسشی باید بازخوردهای شعر ریچ یا
شعرهایی شبیه شعرهای ریچ را بررسی کرد .تائید یا رد تئور یهایی از
بررسی کرد و البته همین موضوع به یکی از مشخصات شعری ریچ بدل این دست که موضوعشان جامعۀ انسانی است تنها با آزمایش در سطح
میشود .اینکه او فمینیست است ،فعال سیاسی ،اجتماعی است ،اما اجتماع امکانپذیر است .با این حال معتقدم سیاست مورد نظر ریچ تعریف · ﮐﺴﺐ و ﮐﺎر و ﻗﺎﻧﻮن ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ
همه اینها را شعار نم یدهد ،میسراید؛ وقتی مقالههای ریچ را م یخوانی ،گستردهتری دارد از آنچه منتقدان او در نظر دارند .ریچ در مقاله جیغ
· ﺣﻘﻮق ﺧﺎﻧﻮاده سخنران یهایش را میشنوی ،موضعگیری سیاس یاش را م یبینی و بعد معتکف میگوید همه آدمها در خلوت خود م یاندیشند ،افکار پنهانشان
· ﻣﻬﺎﺟﺮت شعرش را م یخوانی در همه موارد با کلیت یک فرد سر و کار داری .را زمزمه م یکنند و چ هبسا خود را یک طغیانگر م یدانند ،اما همه اینها را
· اﻣﻼك و ﻣﺴﺘﻐﻼت ری ِچ مبارز با ری ِچ شاعر ،ری ِچ منتقد ،ری ِچ فمینیست یکی است ،و در ب هصورت منفرد انجام م یدهند و یک فرد طغیانگر را به راحتی م یشود
· ﺣﺮاﺳﺖ و ﻧﮕﻬﺪارى از ﺛﺮوت عین حال شعر ریچ به یک خطابۀ سیاسی بدل نمیشود یا به یک از پای درآورد .اما تمام این افکار و احساسات پنهان و گاه سرکوب شده
مانیفست فمینیستی .شعرش همه دغدغههای شاعر را دارد و در عین که ارتباط مشخصی با افکار و احساسات هزاران فرد دیگر اجتماع ندارند
حال شعر میماند .آنچه باعث شد اشعار عاشقانهاش را انتخاب کنم خاصیت مشتعل شدن دارند .شعر جرق ههایی در خود دارد که م یتواند
· وﺻﯿﺘﻨﺎﻣﻪ و ارث این بود که ریچ در این اشعار همچنان منتقد باقی مانده است .از عشق این چیز مشتع لشدنی را آتش بزند و افراد جداافتاده را به هم متصل
· دادﺧﻮاﻫﻰ ﻣﺪﻧﻰ حرف م یزند و با وجود این عشق را به پرسش م یگیرد و بعضی جاها کند .همانگونه که اشاره کردید این عملکرد شعر کاملا زیرپوستی اتفاق
به ب یعشقی میرسد .گاهی از عشق شروع م یکند و بعد از شکنجههای م یافتد ،چون مسئله موردنظر ریچ احساسات و افکار مشترکی است که
زندانهای گوانتانامو سر در م یآور د .عشق را در متن همین جهان فرد فرد انسا نها حتی بدون وابستگی به گرایش سیاسی مشخص ،در
23 »ﻣﺸﺎوره ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺗﻌﯿﯿﻦ وﻗﺖ ﻗﺒﻠﯽ« وجود خود دارند و برای آن اهمیت قائ لاند .سیاست موردنظر ریچ ترسناک خودمان تصویر م یکند:
ادبیات 23 :
گفت
و گو
«مجموعه عاشقانههای آدرین ریچ» در ایران
سپیده جدیری
سال / 22شماره - 1336جمعه 7نیدرورف 1394 small firm service. large firm results برای نخستین بار ،مجموعه اشعاری
از آدرین ریچ ،برجستهترین شاعر
#304-1200 Lonsdale Avenue, فمینیست آمریکایی در ایران ترجمه و
North Vancouver, B.C V7M 3H6
Tel:604-980-5089 Fax:604-980-5079 منتشر شده است .علاقمندان به ادبیات
فمینیستی در ایران ،دستیابی به این اثر
saideh@lonsdalelaw.ca ارزشمند را مدیون ترجمهی با کیفیت و
WWW.LONSDALELAW.CA خو ِب «سارا خلیلی جهرمی»اند که خود
علاوه بر ترجمهی چندین کتاب ،تألیف
ﺳﻌﯿﺪه ﻗﻤﺼﺮى یک مجموعه شعر با عنوان «سطرهای
تنبل» را نیز در کارنامه دارد که نامزد
نهایی دریافت جایزهی شعر زنان ایران (خورشید) در بخش «آثار منتشر
Saideh Ghamsari B.A., JD. نشده» بود.
Lawyer سارا خلیلی جهرمی ،متولد شهریور 1363در جهرم است و دارای
مدرک کارشناسی ارشد رشته زبان و ادبیات انگلیسی.
او اخیرا مجموعهای از عاشقانههای آدرین ریچ با عنوان «سنجاقشده
وﮐﯿﻞ رﺳﻤﯽ و آن بگونیای سرخ که برق م یزند هراسناک با عشق» را با انتشارات سرزمین اهورایی در ایران منتشر کرده است.
در اﻣﻮر ﻗﻀﺎﯾﯽ بر لبۀ پنجرۀ ساختمان استیجاری شش طبقه، آثار پیشین او عبارتند از:
و ﻣﮫﺎﺟﺮت یا آن دختربچهها با پاهای بلندشان -اتاق و پیشخدمت گنگ ،هارولد پینتر ،انتشارات آهنگ
که توپ بازی م یکنند در حیاط مدرسه راهنمایی. دیگر
In touch with Iranian diversity اینکه بتوانی از عشق بگویی بی آنکه شکنجه ،تبعیض و جنگ را فراموش
-هیولای هاوکلاین ،ریچارد براتیگان ،انتشارات افراز
کنی ،شعرهای او را برای من ممتاز م یکند. -مقدمهای بر کافکا ،ریچی رابرتسون ،انتشارات افق
حتما اطلاع دارید که ریچ خودش در یکی از مقالاتش با عنوان و از ترجمههای آمادهی انتشارش میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
( The Hermit’s Screamجیغ معتکف) ،شعر را به ُکد رمز ی -بیتها
-گربههای واقعی به حکایت صاریغ پیر ،تی اس الیوت
تشبیه میکند که به شکلی زیرپوستی در راه گسترش عقاید
به کار م یرود .اما منتقدان نظریات او معتقدند که این نظریه ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺎ ﺷﺎﻣﻞ: چه شد که رفتید سراغ ترجم هی اشعار آدرین ریچ ،آن هم
عاشقان ههایش؟ ...فمینیست بودناش به این کار جذبتان کرد چندان قابل دفاع نیست و استدلا لشان نیز این است که شعر
Vol. 22 / No. 1336 - Friday, Mar. 27, 2015 • Business and Corporate Law جهان به ویژه از آغاز عصر روشنگری به این سو ،به امری آنچنان یا سبک شعر یاش؟
• Matrimonial خصوصی و پر رمز و راز تبدیل شده که عامهی مردم اصولاً به آنچه مرا به ترجم هی شعری راغب م یکند دوست داشتن شعر است.
• Immigration آن به عنوان چنین رسانهای نگاه نمیکنند .و میگویند کسی بسیاری اوقات شعری را میخوانم ،میفهمم ،توانمندیهای شاعرش
• Real Estate به شعر رو نمیآورد تا از آن چیزی دربار هی سیاست دستگیرش را تحسین م یکنم اما دوستش ندارم .مربوط به سلیقه و حس است.
• Wealth Preservation شود .نظر شما در این باره چیست؟ و هم به عنوان شاعر و هم این حس برای من نقش اساسی دارد .چون تنها در این صورت است
• Wills and Estates به عنوان مترجم اشعار ریچ ،فکر میکنید این نظریه تا چه حد که پای تمام کلنجار رفتنها با متن ،کلافگ یها ،دشواریهای متن،
• Civil Litigation مقاومتش در برابر ترجمه ...میایستم .من شعرهای ریچ را دوست دارم.
دربار هی اشعار خود او صدق میکند؟ کلیت این اشعار و این مولف برای من جذاب است و معتقدم نمیتوان
گرایشهای اعتقادی ،سیاسی و اجتماعیاش را سوای سبک شعریاش
به گمانم برای پاسخ به چنین پرسشی باید بازخوردهای شعر ریچ یا
شعرهایی شبیه شعرهای ریچ را بررسی کرد .تائید یا رد تئور یهایی از
بررسی کرد و البته همین موضوع به یکی از مشخصات شعری ریچ بدل این دست که موضوعشان جامعۀ انسانی است تنها با آزمایش در سطح
میشود .اینکه او فمینیست است ،فعال سیاسی ،اجتماعی است ،اما اجتماع امکانپذیر است .با این حال معتقدم سیاست مورد نظر ریچ تعریف · ﮐﺴﺐ و ﮐﺎر و ﻗﺎﻧﻮن ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ
همه اینها را شعار نم یدهد ،میسراید؛ وقتی مقالههای ریچ را م یخوانی ،گستردهتری دارد از آنچه منتقدان او در نظر دارند .ریچ در مقاله جیغ
· ﺣﻘﻮق ﺧﺎﻧﻮاده سخنران یهایش را میشنوی ،موضعگیری سیاس یاش را م یبینی و بعد معتکف میگوید همه آدمها در خلوت خود م یاندیشند ،افکار پنهانشان
· ﻣﻬﺎﺟﺮت شعرش را م یخوانی در همه موارد با کلیت یک فرد سر و کار داری .را زمزمه م یکنند و چ هبسا خود را یک طغیانگر م یدانند ،اما همه اینها را
· اﻣﻼك و ﻣﺴﺘﻐﻼت ری ِچ مبارز با ری ِچ شاعر ،ری ِچ منتقد ،ری ِچ فمینیست یکی است ،و در ب هصورت منفرد انجام م یدهند و یک فرد طغیانگر را به راحتی م یشود
· ﺣﺮاﺳﺖ و ﻧﮕﻬﺪارى از ﺛﺮوت عین حال شعر ریچ به یک خطابۀ سیاسی بدل نمیشود یا به یک از پای درآورد .اما تمام این افکار و احساسات پنهان و گاه سرکوب شده
مانیفست فمینیستی .شعرش همه دغدغههای شاعر را دارد و در عین که ارتباط مشخصی با افکار و احساسات هزاران فرد دیگر اجتماع ندارند
حال شعر میماند .آنچه باعث شد اشعار عاشقانهاش را انتخاب کنم خاصیت مشتعل شدن دارند .شعر جرق ههایی در خود دارد که م یتواند
· وﺻﯿﺘﻨﺎﻣﻪ و ارث این بود که ریچ در این اشعار همچنان منتقد باقی مانده است .از عشق این چیز مشتع لشدنی را آتش بزند و افراد جداافتاده را به هم متصل
· دادﺧﻮاﻫﻰ ﻣﺪﻧﻰ حرف م یزند و با وجود این عشق را به پرسش م یگیرد و بعضی جاها کند .همانگونه که اشاره کردید این عملکرد شعر کاملا زیرپوستی اتفاق
به ب یعشقی میرسد .گاهی از عشق شروع م یکند و بعد از شکنجههای م یافتد ،چون مسئله موردنظر ریچ احساسات و افکار مشترکی است که
زندانهای گوانتانامو سر در م یآور د .عشق را در متن همین جهان فرد فرد انسا نها حتی بدون وابستگی به گرایش سیاسی مشخص ،در
23 »ﻣﺸﺎوره ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺗﻌﯿﯿﻦ وﻗﺖ ﻗﺒﻠﯽ« وجود خود دارند و برای آن اهمیت قائ لاند .سیاست موردنظر ریچ ترسناک خودمان تصویر م یکند: