Page 11 - Shahr_Issue No.1338
P. 11
‫سرگذشت دردناک کودکانی که در ایران و از مادر ایرانی متولد م ‌یشوند‪ ،‬ولی از شناسنامه ایرانی محرومند! ‪11‬‬

‫سال ‪ / 22‬شماره ‪ - 1338‬جمعه ‪ 21‬نیدرورف ‪1394‬‬ ‫بروایت مسئول سازمان مردم نهاد "کوشا"‪ ،‬که در موارد متعددی این‬ ‫مادر ملیت ایرانی دارد ولی پدر غیر ایرانی و «عمدتاً افغان» است‪.‬‬ ‫یکی از عک ‌سهای عبدالله حیدری از زندگی کودکان‬
‫کودکان بی شناسنامه را تحت حمایت میگیرند‪ ،‬این جوانان بی شناسنامه‬ ‫به این ترتیب‪ ،‬این کودکان فاقد برگ هویت از لحظه تولد از بطن یک مادر‬ ‫در خبرها آمده بود که یک عکاس جوان ایرانی بنام "عبدالله حیدری" جزو‬
‫وقتی برای یافتن کار به شهرهایدیگر می روند‪ ،‬توسط پلیسدستگیر شده‬ ‫ایرانی‪ ،‬با استناد به ملیت پدرشان‪ ،‬از نظر مقامات کشور‪ ،‬ایرانی محسوب‬ ‫یکی از برگزیدگان جایزه بی ‌نالمللی فتوژورنالیسم شده است که هر ساله‬
‫و بعنوان مهاجر فاقد مدرک اقامت به اردوگاه های نگهداری پناهندگان در‬
‫نمی شوند و به همین دلیل از داشتن شناسنامه محرومند‪.‬‬ ‫توسط مؤسسه ‪ JAPAN DAYS‬سازماندهی و برگزار م ‌یشود‪.‬‬
‫مرزهای افغانستان منتقل م ‌یشوند‪.‬‬ ‫مجموعه عکس های برگزیده شدۀ "عبدالله حیدری"‪ ،‬تصویری از زندگی‬ ‫مجموعه عکس هائی که این عکاس رسان ‌هها‪ ،‬تهیه کرده و در توکیو‬
‫مریم پناهی م ‌یگوید سازمان های مردم نهاد حداکثر کاری که از دستشان‬ ‫تلخ این کودکان است که بی برگ هویت با شرایط بسیار دشواری روبرو‬ ‫برای شرکت در این مسابقه ارائه داده بود‪ ،‬در واقع یک روایت تصویری‬
‫بر می آید این است که وقتی این بچه هادستگیر می شوند و به اردوگا‌ههای‬ ‫هستند‪ .‬آنها از همه حقوق فردی و اجتماعی خود از جمله ‪ -‬و بویژه ‪ -‬حق‬ ‫از زندگی دردناک و حیرت انگیز کودکانی است که مادرانشان ایرانی‬
‫نزدیک مرز منتقل می شوند‪ ،‬با ارسال نامه به مقامات و تأکید بر ایرانی‬ ‫هستند ولی در ایران کسی حاضر نیست آنها را ایرانی قلمداد کند؛ به‬
‫تحصیل محرومند‪.‬‬ ‫همین دلیل ساده‪ ،‬آنها از داشتن شناسنامه محروم هستند و تمام عمر‬
‫بودن این کودکان‪ ،‬آنان را به محل زندگیشان بر میگردانند‪.‬‬ ‫براستی این کودکان بیگناه چگونه زندگی می کنند؟‬
‫بروایت پناهی‪ ،‬آنها خوشبختانه در همه مواردی که تجربه کرده اند‪ ،‬در‬ ‫محرومیتشان از تحصیل چه پیامدهای ناگواری در زندگیشان دارد؟‬ ‫باید ب ‌ی مدرک هویت سر کنند‪.‬‬
‫آنها پس از رسیدن به سن قانونی چگونه ازدواج خواهند کرد؟‬ ‫گرچه عکاس جوان ایرانی برای مجموعه عکس های بسیار جالب خود‬
‫بازگرداندن کودکان موفق شده اند‪.‬‬ ‫انتقال ملکی و ارث و ‪ ...‬غیره را چگونه انجام خواهند داد؟‬ ‫نام "کودکان بدون هویت " را برگزیده است‪ ،‬ولی عنوانی که برای این‬
‫نکته مهم این که سازما ‌نهای مردم نهاد مدافع حقوق کودک که با کودکان‬ ‫در گفتگوئی با مریم پناهی‪ ،‬مدیر عامل کانون فرهنگی حمایت از کودکان‬ ‫کودکان حاشیه نشین انتخاب شده شاید نامگذاری مناسبی نباشد چرا که‬
‫کار و بچه های حاشیه نشین کار می کنند و در سا ‌لهای گذشته برای‬ ‫کار (مؤسسه کوشا) در تهران‪ ،‬وی تعداد این کودکان بی شناسنامه را در‬ ‫هویت فردی و اجتماعی این کودکان نیست که با این اقدام تبعیض آمیز‬
‫کودکان فاقد مدرک هویت خودشان مدرسه راه می انداختند و با تحمل‬ ‫و غیرقابل فهم مورد سئوال قرار گرفته است‪ .‬آنها قربانی صاف و ساده یک‬
‫مشکلات فراوان به آنها خواندن و نوشتن می آموختند‪ ،‬سرانجام سال‬ ‫ایران حدود ‪ 80‬تا ‪ 200‬هزار نفر تخمین م ‌یزند‪.‬‬ ‫تصمیم حکومتی شده اند که مادر ایرانی را برای تعیین ملیت فرزندانش‬
‫گذشته موفق شدند مقامات آموزش و پرورش را قانع کنند که با تأسیس‬ ‫پناهی توضیح می دهد که پدیده بی شناسنام ‌هگی در میان کودکان کار‬ ‫شایسته نمی داند‪ .‬در واقع این کودکان فرزندان خانواده هائی هستند که‬
‫و حاشیه نشین در شهر تهران خیلی زیاد نیست‪ .‬در شهرک های اطراف‬
‫مدارس رسمی‪ ،‬آموزش این نوع کودکان را جزو وظایف خود بدانند‪.‬‬ ‫تهران وفور بیشتری دارد و هرچه از تهران دورتر م ‌یشویم و به مرزهای‬
‫پناهی می گوید‪« :‬ما خوشبختانه همین اول اسفند سالی که به تازگی‬ ‫شرقی کشور نزدیک م ‌یشویم تعداد این کودکان بیشتر م ‌یشود‪ .‬او می‬
‫پشت سر گذاشته ایم‪ ،‬توانستیم ‪ 280‬نفر بچ ‌ههائی را که تا کنون خودمان‬ ‫گوید‪ ،‬در یک روستای بلوچستان تمام افراد این دهکده از پدر بزرگ تا بچه‬

‫برایشان مدرسه دایر کرده بودیم به آموزش رسمی منتقل کنیم»‪.‬‬ ‫های کوچک فاقد شناسنامه هستند‬
‫با این حال‪ ،‬مریم پناهی اعتراف می کند که رسیدگی به همه کودکان‬ ‫مریم پناهی درباره ازدواج های رایج میان مهاجران افغان با دختران ایرانی‬
‫آواره‪ ،‬بی سرپرست‪ ،‬کودکان کار و کودکان بدون مدرک هویت‪ ،‬از عهده‬ ‫می گوید‪ ،‬این ازدواج ها عمدتاً نوعی خرید و فروش دخترهای بسیار فقیر‬
‫این انجم ‌نهای مردم نهاد بر نمی آید‪ ،‬چرا که بسیاری از سازمان ها در‬ ‫ایرانی محسوب می شوند‪ .‬خانوادۀ این دختران‪ ،‬آنها را با قیمت های خیلی‬
‫تهران متمرکز هستند در حالی که بسیاری از کودکان محتاج به یاری‪ ،‬در‬ ‫ارزان حتی مثلًا در یک مورد در مقابل یک تلویزیون به مردان تحویل‬

‫نقاط دوردست کشور پراکنده اند‪.‬‬ ‫م ‌یدهند‪.‬‬
‫پناهی مثال می زند که هم اکنون در تهران تعداد کودکانی که تحت‬ ‫پناهی تأکید دارد که این عملیات نامش ازدواج نیست و نوعی خرید و‬
‫حمایت و آموزش این سازمان ها هستند حدود ‪20‬هزار نفر است‪ ،‬در حالی‬
‫که آمار تخمینی تنها کودکان بی شناسنامه بین ‪ 80‬تا ‪ 200‬هزار نفر است‪.‬‬ ‫فروش است‪.‬‬

‫‪In touch with Iranian diversity‬‬ ‫ﺧﺪﻣﺎت ﺗﺮﺟﻤﻪ اﻟﺒـﺮز‬

‫ﮔﻠﻨﺎز ﻋﻠﯿﯿﺎرزاده‪ ،‬ﻣﺘﺮﺟﻢ رﺳﻤﯽ دادﮔﺎﻩهﺎی ﺑﺮﯾﺘﯿﺶ ﮐﻠﻤﺒﯿﺎ و ﮐﺎﻧﺎدا‬

‫ﻋﻀﻮ رﺳﻤﯽ اﻧﺠﻤﻦ ﻣﺘﺮﺟﻤﯿﻦ ‪ STIBC‬واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﻮرای ﻣﺘﺮﺟﻤﯿﻦ ﮐﺎﻧﺎدا ‪CITTIC‬‬

‫‪Vol. 22 / No. 1338 - Friday, Apr. 10, 2015‬‬ ‫• ﺳﻨﺪ ازدواج و ﻃﻼق‬ ‫• اﺳﻨﺎد ﺣﻘﻮﻗﯽ‬
‫• ﺷﻨﺎﺳﻨﺎﻣﻪ‬ ‫• ﭘﺎﺳﭙﻮرت‬

‫• ﮔﻮاﻫﯿﻨﺎﻣﻪ راﻧﻨﺪﮔﯽ‬ ‫• ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺪارک ﺗﺤﺼﯿﻠﯽ‬

‫ﺗﻠﻔﻦ‪ ۲۸۶۷ :‬ـ ‪ ۹۸۳‬ـ ‪ ۶۰۴‬ﻣﻮﺑﺎﻳﻞ‪ ۵۹۶۸ :‬ـ ‪ ۸۳۹‬ـ ‪۶۰۴‬‬

‫با سﭙاس و قدردانی از همه عزیزانی که تاکنون با ما همراه بوده و از ما حمایت‬
‫کردهاند‪ ،‬بدین وسیله افتتاح دفتر جدید در ‪ North Vancouver‬که جهت رفاه‬
‫حال عزیزان ساکن ‪ North Shore‬دایر شده است را به اطلاع همگان میرسانیم‪.‬‬

‫‪Salman Bazogh CPA, CMA‬‬

‫‪•Accounting‬‬ ‫• ﺧﺪﻣﺎت ﺣﺴﺎﺑﺪاری‬
‫‪•Tax‬‬ ‫• ﻣﺎﻟﯿﺎت اﺷﺨﺎص و ﺷﺮﮐﺘﻬﺎ‬
‫‪•Payroll‬‬ ‫• ﺣﺴﺎﺑﺪاری ﺣﻘﻮق و دﺳﺘﻤﺰد‬
‫‪•Consulting‬‬ ‫• ﺣﺴﺎﺑﺪاری ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ و ﻣﺸﺎورﻩ اﻣﻮر ﺷﺮﮐﺘﻬﺎ‬

‫‪ 102A - 3020 Lincoln Ave.Coquitlam, BC. V3B 6B4‬ﻟﻄﻔ ًﺎ ﺑﺮای ﻗﺮار ﻣﻼﻗﺎت ﺗﻤﺎس ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬
‫‪317 - 2030 Marine Dr. North Vancouver, BC. V7P 1V7‬‬

‫‪11 Tel:604-944-9292 Fax:778-373-1902 contact@accountech.ca‬‬
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16