Page 16 - 1622
P. 16

رعش



                                                  ۵
                                                             کیتورا رعش هعومجمزا رصاعم نز نارعاش زا رعش دنچ


                              دنسوب یمتشوت مباه مرچ
                                  هوش یمزاب اباه بل
                                                                                 »!نیچب هرابود ار اه بیس«
                                         دبوش یم یلگ

      My eyes are kissing you
      Your lips opens                                                                                                   ینیسح زیورپ :شنیزگ و همجرت
      A flower grows...

                                                                                                  یگنلپ
                                          تسدربز راهب                                       دیسوب تش هام
                                      Bahar Zebardast                                 .یت هکرب افرگ متشآ
       ----------------------------------------------------------


                                                   6

                                                        The leopard
                                             یتسین وت   Kissed the moon
                                         اساه لاسو      The pond calmed.

                                   دیپس ینتدنزرتویکوه                                   ناگدازرفعج زانرف
                                             منهتریپشه                             Farnaz jaafarzadegan
                                                         ----------------------------------------------------------
                                 وت یاه اسه یاج هب
                                                                                                                                                        1
                                  اه همکه نیلوت یوشرب
                                                                                                    3
                                      .دنت هتخوه مرچ
                                                                                                                                             منتزت یباجشه
      You are’nt there                                                                         ضوحشه
      And for years                                                                      منک یم ینت بآ                                              ییست
      Two imprisoned white pigeons                                                                                                                  یگرگ
      Inside my dress                                                                          اه یهام                                              یریش
      Are staring at                                                                   تش ممتدنت یاه هکت                                            هدیش
      Your hands track                                                             !دننک یم فشاعت هام هب
      On the top buttons.                                                                                                                            هزوز
                                                        Ì take a bath                                                                        .درک یم هرعن
                                          یدومحم لایل   In the pond
                                      Leila mahmoodi    The fish                                          Somewhere from my body
       ----------------------------------------------------------  Offer the moon                         A horse
                                                        My body’s pieces!                                 A wolf
                                                  ۷                                                       A lion
                                                                                                          Is neighing
                                                                                           تسود سگرن      Is howling
                                               ینابرع                                      Narges doost   Is roaring.

                             اخشه مایپ نبرت هناعاجش      ----------------------------------------------------------
                                    یاههاب ی یگزره هب                                                                                        ینت جنپ هرینم
                                                                                                    4
                                        .است ناتسمز
                                                                                                                                        Monireh panjteni
                    Nackedness                                                            هشته یمرب زیخ    ----------------------------------------------------------
      Is the most bravely message of the tree
      To the lewdness of the winter winds.                                            نابهاموه مت هنیسزت
                                                                                            هوش یم مگ
                                          یکیجات ارولف                                                                                                 2
                                                                                مت هشتوشوگ اباه سفنشه
                                           Flora tajiki
       ----------------------------------------------------------                     ام ی هنترتاب نامزو
                                                                                                                                             تش رگبدمه ام
                                                                                          .هوش یم بتوخ
                                                  8                                                                              مبهوب هدیسوب شیپ ادلاس
                                                        There rises                                                                        هوب هنادب بیس
                                                        Two mares from my breast
                            دصقش یم نمشه هنهرباپ ینز    And i lose my earrings                            We had kissed eachother
                                  هوه یم منت قامعت هب   Within your panting                               Ages ago
                                                        And the time sleeps                               The apple was an excuse!
                                                هاگ نآ
                                                        With our melody.
                                   ههرگ یمزاب میناج هب
                                                                                         ییامنهر نیمیس                                    ناگدازرفعجزانرف
                                  .انترطعزت یبوهاجاب
                                                                                       Simin rahnemaei                               Farnaz jaafarzadegan




                                                        Vol. 28 / No. 1622 - Friday, Apr. 23, 2021  1400 اردیبهشت 3 هعمج - 1622 هشامش / 28 لاس          16   16
   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21